Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
For that purpose, the Government will make available an annual amount of €7 million between 2006 and 2010. На эти цели в период с 2006 по 2010 годы правительство ежегодно будет выделять сумму в размере 7 млн. евро.
However, there are past cases on which the State has never commented, in particular 13 disappearances between 1983 and 1999. Однако остаются невыясненными дела, по которым государство так и не предоставило никакой информации, в частности 13 случаев исчезновения, происшедших в период с 1983 по 1999 год.
In Asia, new HIV infections increased by 70 per cent between 1996 and 1998. В Азии в период с 1996 по 1998 год количество новых жертв ВИЧ возросло на 70 процентов.
This documentation established that all the equipment was delivered to, and accepted by, SCOP between July 1988 and October 1990. Все эти документы и материалы свидетельствуют о том, что все упомянутое оборудование было поставлено и принято ГКНП в период с июля 1988 года по октябрь 1990 года.
The Appeals Chamber heard and disposed of an increased number of cases between July 2006 and June 2007. За период с июля 2006 года по июнь 2007 года Апелляционная камера заслушала и рассмотрела большое число дел.
Progress on these and other issues was achieved after a prolonged stalemate between the two parties which lasted through the month of May until mid-June. З. Успех в решении этих и других вопросов был достигнут после продолжительного тупика в отношениях между двумя сторонами в период с мая по середину июня.
It was amended five times, and reached a total cost of $25.4 million for the period between September 1996 and January 1999. К этому контракту принималось пять дополнений, и его общая стоимость за период с сентября 1996 года по январь 1999 года достигла 25,4 млн. долл. США.
I should also like to let you know that these actions have to take place during the period between 20 and 23 January 1999. Хотел бы уведомить Вас также о том, что эту работу необходимо проделать в период с 20 по 23 января 1999 года.
The period between April and June 1998 saw an increase in armed incidents that increased the number of displaced persons and triggered refugee flows into Albania. В период с апреля по июнь 1998 года возросло число вооруженных инцидентов, что привело к увеличению количества перемещенных лиц и вызвало поток беженцев в Албанию.
Again, a separate claim for loss of profits is also raised, but in this case, for the period between August 1990 and December 1992. И в этом случае предъявлена отдельная претензия в отношении упущенной выгоды, но здесь она рассчитана за период с августа 1990 года по декабрь 1992 года.
Nor would anyone in 1970 have predicted that the cost of natural disasters would increase 900 per cent between the 1960s and 1990s. Никто также не мог в 1970 году предсказать, что ущерб от стихийных бедствий за период с 1960 по 1990 год возрастет в девять раз.
In Latin America, the number of women Internet users grew by over 700 per cent between 1995 and 1997. В Латинской Америке за период с 1995 по 1997 год число женщин, пользующихся сетью Интернет, возросло более чем на 700 процентов.
News leaked by various sources, including Western intelligence sources, report that the Ethiopian Government will launch attacks against Eritrea between mid January and mid February along three directions. Данные, просочившиеся из различных источников, включая западные разведывательные источники, указывают на то, что в период с середины января по середину февраля эфиопское правительство нанесет удары по Эритрее на трех направлениях.
Furthermore, this Part prevents the employment of young persons between the hours of 10 p.m. and 7 a.m. Кроме того, в этой части содержится запрещение использования труда молодых работников в период с 22 час. 00 мин. до 7 час. 00 мин.
This represents the balance of total heavy support package requirement between July and December 2007 and an amount of $68.6 million pertaining to 2006/07 period. Эта сумма включает остаток общих потребностей по тяжелому пакету мер поддержки на период с июля по декабрь 2007 года и сумму в размере 68,6 млн. долл. США, относящуюся к периоду 2006/07 года.
According to the available data, one person was found guilty under that article between 1992 and 1998 (in 1997). По имеющимся данным, за период с 1992 по 1998 года по этой статье был вынесен один обвинительный приговор (1997 год).
The trend towards the renegotiation of existing treaties also continued, with at least 14 BITs affected between January 2005 and June 2006. Сохранила свое действие и тенденция пересмотра существующих договоров в рамках переговорного процесса: в период с января 2005 года по июнь 2006 года этот процесс затронул как минимум 14 ДИД.
As of the date of this report, MINUGUA had not yet published its tenth report, which will cover the period between 1 January and 31 October 1999. На момент составления настоящего доклада еще не был опубликован девятой доклад МИНУГУА, который охватывает период с 1 января по 31 октября 1999 года.
The country's social and economic infrastructure had been destroyed and, as a result, GNP had decreased by 20 per cent between 1993 and 2000. Социальная и экономическая инфраструктура страны была разрушена, в результате чего ее ВНП за период с 1993 по 2000 год снизился на 20 процентов.
That number rose by 40 per cent between 1987 and 1993, in contrast to the experience in all other developing regions. В период с 1987 года по 1993 год численность этой группы населения возросла на 40 процентов, в то время как положение во всех других развивающихся регионах существенно отличалось.
Paragraph 79 of the report did, however, indicate that there had been serious rioting in some houses of correction between 1991 and 1994. Вместе с тем, в пункте 79 доклада сказано, что в период с 1991 года по 1994 год в некоторых исправительных колониях имели место серьезные волнения.
The activities undertaken by the Commission between 1984 and 1987 led to the establishment of the National Remote Sensing Centre in 1988. З. По результатам деятельности, осуществленной Комиссией в период с 1984 по 1987 год, в 1988 году был создан Национальный центр дистанционного зондирования.
The commercial market between 1987 and 1996 amounted to 36 satellites launched on average each year. В период с 1987 года по 1996 год на долю коммерческого рынка ежегодно приходилось в среднем 36 запусков спутников.
Poppy production in Afghanistan had more than doubled between 1998 and 1999 and accounted for 75 per cent of the world's illicit opium. В период с 1998 по 1999 год производство опиумного мака в стране более чем удвоилось, а в настоящее время эти посевы мака обеспечивают 75 процентов опиума, незаконно производимого во всем мире.
Other factors included currency fluctuations between the guilder and the United States dollar and cost-of-living increases in the Netherlands since 1991. В числе других факторов были колебания курса гульдена к доллару США и рост стоимости жизни в Нидерландах за период с 1991 года.