Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The figures provided by UNHCR showed that human trafficking across the Gulf of Aden had tripled between August 2007 and August 2008. Представленные УВКБ ООН цифры свидетельствуют о том, что численность людей, перемещенных через границы стран, расположенных в регионе Аденского залива, за период с августа 2007 года по август 2008 года утроилась.
Table 2 below shows trends in registration of new vendors between January 2004 and May 2009. В таблице 2 ниже показана динамика регистрации новых поставщиков за период с января 2004 года по май 2009 года.
The management responses to audit recommendations made between 2004 and 2005 are also presented in this report. В докладе также отражены ответы руководства на рекомендации ревизоров за период с 2004 по 2005 год.
Furthermore, estimates indicate that worldwide Internet use more than quadrupled between 2000 and 2005. Кроме того, по оценкам, в период с 2000 по 2005 год распространенность Интернета во всем мире увеличилась более чем в четыре раза.
The number of transplantations carried out between 2000 and 2005 increased in almost all countries that provided data. Почти во всех странах, представивших данные, число таких операций, проведенных за период с 2000 года по 2005 год, увеличилось.
The number of internationally co-authored articles in scientific journals doubled between 1990 and 2000. За период с 1990 года по 2000 год число статей в научных журналах с соавторами из разных стран удвоилось.
Moreover, between 2001 and 2004, the decreases noted were statistically significant for most age groups. Кроме того, в период с 2001 по 2004 год отмечалось статистически значимое сокращение этого показателя для большинства возрастных групп.
The synthesis paper on strengths and weaknesses examined 17 institutional and global-level reviews and evaluations undertaken between 1992 and 2004. В сводном докладе о сильных и слабых местах ЮНИСЕФ были рассмотрены результаты 17 обзоров и оценок, проведенных на институциональном и глобальном уровнях в период с 1992 по 2004 год.
This note reports on the implementation of recommendations between October 2005 and June 2006. В настоящей записке содержится отчет об осуществлении рекомендаций в период с октября 2005 года по июнь 2006 года.
In this context, the following activities were carried out between 1995 and 1998. В этом контексте в период с 1995 года по 1998 год был проведен ряд мероприятий, о которых говорится ниже.
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) provided administrative support to UNAMID between July and December 2007. Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) обеспечивала административную поддержку ЮНАМИД в период с июля по декабрь 2007 года.
In Indonesia, torrential rains between September and December 2008 caused numerous cases of flash flooding and landslides. В Индонезии после проливных дождей в период с сентября по декабрь 2008 года были отмечены случаи ливневых паводков и оползней.
In this regard, the Division responded to 13 oversight reports between August 2008 and June 2009. В этой связи Отдел за период с августа 2008 года по июнь 2009 года представил ответы на 13 докладов надзорных органов.
In developed countries, the percentage of female migrants increased slightly between 1990 and 2005. В развитых странах в период с 1990 по 2005 год процентная доля женщин-мигрантов возросла незначительно.
HREOC also received new complaints for the period between August 2003 and May 2006. КПЧРВ получила также новые жалобы за период с августа 2003 года по май 2006 года.
The following cultural activities took place between 1995 and 1998 В период с 1995 по 1998 год в области культуры проводились следующие виды деятельности
Life expectancy in case of women hardly changed between 1980 and 1990. Продолжительность жизни женщин в период с 1980 по 1990 годы почти не изменилась.
Accordingly, between 1999 and 2001 the degree of expenditures on public education was only 4 % in real value. Соответственно, в период с 1999 по 2001 год уровень расходов на публичное образование составил лишь 4% в реальном стоимостном выражении.
EEA would further revise and finalize the draft between December 2006 and February 2007. ЕАОС дополнительно пересмотрит этот проект и закончит его подготовку в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года.
Austria's NMVOCs dropped by more than 50% between 1988 and 2004. В Австрии в период с 1988 по 2004 год выбросы НМЛОС сократились более, чем на 50%.
The Netherlands reported a 50% reduction in emissions from stationary sources between 1981 and 2000. Нидерланды сообщили, что в период с 1981 по 2000 год сокращение выбросов из стационарных источников составило 50%.
Over 51 children were reported killed between May and July 2006. Согласно сообщениям, в период с мая по июль 2006 года было убито более 51 ребенка.
According to the figures above, Ghana's diamond export profile changed dramatically between 2000 and 2005. Как показывают цифры, указанные выше, в период с 2000 по 2005 год характер экспорта алмазов из Ганы претерпел существенные изменения.
A total of 509 similar letters were received between January and April 2007. Пятьсот девять подобных писем было получено в период с января по апрель 2007 года.
The second Burundian battalion was deployed to Somalia between 11 and 13 October. Второй бурундийский батальон был развернут в Сомали в период с 11 по 13 октября.