Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
While appreciating the steady growth in funding for demining between 1996 and 2009, Mauritania regretted the decline of funding in subsequent years. Приветствуя постоянный рост поступления средств на финансирование работ по разминированию в период с 1996 по 2009 год, Мавритания выражает сожаление по поводу сокращения финансирования в последующие годы.
She states that the social services contacted the police several times about various incidents between 17 August 2010 and 14 September 2011. Она заявляет, что работники социальных служб несколько раз обращались в полицию в связи с различными случаями в период с 17 августа 2010 года по 14 сентября 2011 года.
10.6 The State party further explains that, between 2010 and 2012, the author made several complaints of harassment by her husband. 10.6 Государство-участник также поясняет, что в период с 2010 по 2012 год автор подала несколько жалоб на преследования со стороны ее мужа.
After the recent third rotation of 969 Ethiopian troops between 17 and 28 December, battalion 6 replaced battalion 3 in Sector South. В период с 17 по 28 декабря в Южном секторе была проведена третья ротация войск, в ходе которой третий эфиопский батальон в составе 969 человек был заменен шестым батальоном.
The Kosovo Property Agency Appeal Panel of the Supreme Court decided 64 cases between 1 October and 31 December 2012. Апелляционная группа Косовского управления по имущественным вопросам в составе Верховного суда в период с 1 октября по 31 декабря 2012 года приняла решения по 64 делам.
The Panel was able to document 15 cases of torture at the hands of NISS between September and December 2012. Группа смогла документально подтвердить 15 случаев пыток сотрудниками НСРБ в период с сентября по декабрь 2012 года.
Group between 1980 and 2014, and general allegations transmitted 28 доведенные до сведения Рабочей группы в период с 1980 по 2012 год 31
Executive summary of internal audit reports issued between 1 July 2012 and 30 November 2012 С. Сводное резюме отчетов о внутренней ревизии, изданных в период с 1 июля по 30 ноября 2012 года
This builds on the strong progress made between 1998 and 2003, when this measure of poverty declined by about 25 percentage points. Эти результаты основаны на значительном прогрессе, достигнутом в период с 1998 по 2003 год, когда показатель нищеты сократился примерно на 25 процентных пунктов.
In addition, 1,106 individuals were forcibly repatriated to Kosovo from third countries between January and May 2013, including 406 members of non-Albanian communities. Кроме того, в период с января по май 2013 года 1106 человек были насильственно репатриированы в Косово из третьих стран, включая 406 членов неалбанских общин.
It was reported that 2,420 stateless persons acquired Brunei Darussalam citizenship between the beginning of 2009 and the end of 2012 as a result. Сообщалось, что в результате этих мер в период с начала 2009 по конец 2012 года гражданство Брунея-Даруссалама получили 2420 лиц без гражданства.
2.12 All the authors were self-employed after August 2004 and gave birth between June 2005 and March 2006. 2.12 Все авторы занимались индивидуальной трудовой деятельностью после августа 2004 года и родили детей в период с июня 2005 года по март 2006 года.
More than 225,000 refugees are currently hosted in South Sudan, of whom about 197,000 are Sudanese, with only 1,149 arriving between June and October. На сегодняшний день в Южном Судане сосредоточено более 225000 беженцев, из которых около 197000 - суданцы, которых за период с июня по октябрь прибыло всего 1149 человек.
The majority of victims had been killed or wounded by stray bullets or shrapnel during armed clashes between FARDC and M23 from 19 to 22 November in and around Goma. В большинстве случаев дети погибли или получили ранения в результате попадания шальных пуль или осколков во время боевых столкновений между ВСДРК и «М23» в период с 19 по 22 ноября в Гоме и его окрестностях.
The number of new HIV infections among young people aged between 15 and 24 also increased, from 2009 to 2011. Кроме того, в период с 2009 по 2011 год увеличилось число новых случаев инфицирования ВИЧ среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет.
The Gini coefficient improved by a mere 1.4 points between 2002 and 2010. В период с 2002 по 2010 год коэффициент Гини улучшился только на 1,4 процента.
The author's son filed a lawsuit; the proceedings were largely inactive between mid-2010 and the end of 2011. Сын автора подал судебный иск; в период с середины 2010 года до конца 2011 года разбирательство в значительной мере носило неактивный характер.
Following steady increases between 2000 and 2007, UNDP regular resources declined for three consecutive years 2008-2010, increasing slightly in 2011 only to decrease by 13.2 per cent in 2012. После стабильного роста в период с 2000 по 2007 год объем регулярных ресурсов ПРООН сокращался три года подряд в 2008-2010 годах и несколько повысился в 2011 году с последующим понижением на 13,2 процента в 2012 году.
According to the United Nations Department of Economic and Social Affairs Population Division, 56 countries eased restrictions on abortion laws between 1996 and 2013 in some way. По данным Отдела народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, в период с 1996 по 2013 год 56 стран тем или иным образом смягчили действующие ограничения на проведение абортов.
General funds were cut by 16.6 per cent between 2007 and 2012 mostly affecting California state spending on education, social services that aid needy families, and reduced financial help for disabled and poor seniors. В период с 2007 по 2012 год общие фонды были сокращены на 16,6 процента, что главным образом повлияло на расходы штата Калифорния на образование и систему социального обеспечения, которая помогает нуждающимся семьям, и привело к сокращению материальной помощи, предоставляемой инвалидам и малоимущим пожилым людям.
Cultivation in Myanmar increased between 2006 and 2013, while cultivation in Afghanistan reached record levels in 2014. В Мьянме его культивирование заметно выросло в период с 2006 по 2012 год, а в Афганистане оно достигло рекордно высокого уровня в 2014 году.
The Europe-Asia Road Safety Forum was organized in New Delhi between 4 and 6 December 2013 in collaboration with the Economic Commission for Europe. В период с 4 по 6 декабря 2013 года в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией в Нью-Дели был организован Европейско-азиатский форум по безопасности дорожного движения.
Furthermore, between 2005 and 2013, the number of women affiliated increased by, on average, 9% a year. Кроме того, в период с 2005 по 2013 год число женщин - участниц системы увеличивалось в среднем на 9 процентов в год.
Development in the percentage of women in the Foreign Service between 2004 and 2013 Изменение процентной доли женщин на дипломатической службе в период с 2004 по 2013 год
With regard to the first indicator, the number of deaths per 1,000 live births decreased from 73 to 38 between 1987 and 2002. Что касается показателя, упомянутого первым, то следует отметить существенное сокращение числа смертей с 73 до 38 на 1000 живорождений, которое произошло в период с 1987 по 2002 годы.