Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The Standing Committee for Programme Matters held 24 meetings between 1 and 18 June. Постоянный комитет по вопросам программ провел в период с 1 по 18 июня 24 заседания.
(b) Replacement parts for armour between 5 and 20 July 1993. Ь) запасные части к бронемашинам - в период с 5 по 20 июля 1993 года.
In the majority of cases studied by the Special Rapporteur, the persons concerned were reportedly arrested between August and October 1990. В большинстве случаев, изученных Специальным докладчиком, соответствующие лица были арестованы, по сообщениям, в период с августа по октябрь 1990 года.
The inspection activities took place between 3 and 14 March. Инспекционная деятельность проводилась в период с З по 14 марта.
About 1.2 million students and 20,000 teachers were forced out of the schools between 1983 and 1991. За период с 1983 по 1991 год около 1,2 млн. учащихся и 20000 учителей лишились школ.
Some 29,000 workers and their family members were assisted between January and June 1995 on a monthly basis. В период с января по июнь 1995 года помощь ежемесячно получали около 29000 рабочих и членов их семей.
He met between 11 and 13 July with a delegation from the Hellenic Republic led by Foreign Minister Karolos Papoulias. В период с 11 по 13 июля он встречался с делегацией Греческой Республики во главе с министром иностранных дел Каролосом Папульясом.
Singapore therefore supports the waiver of South Africa's arrears accrued between 30 September 1974 and 23 June 1994. Поэтому Сингапур поддерживает освобождение Южной Африки от задолженности, накопленной за период с 30 сентября 1974 года по 23 июня 1994 года.
The government attempted to offset the stronger yen by drastically easing monetary policy between January 1986 and February 1987. Правительство попыталось компенсировать более сильную иену, резко снизив денежно-кредитную политику в период с января 1986 года до Февраль 1987 года.
WFP, which is responsible for emergency logistical operations, nearly doubled its overall deliveries between July and September. МПП, которая отвечает за проведение чрезвычайных операций по линии материально-технического снабжения за период с июля по сентябрь почти в два раза увеличила общий объем своих поставок.
About HK$ 34 million will be spent on such education between 1993-1994 and 1996-1997. На цели такого образования в период с 1993/94 по 1996/97 годы будет израсходовано около 34 млн. гонконгских долларов.
Seven police agents were killed by unknown assailants between March and mid-July. В период с марта по середину июля неизвестными лицами было убито семь полицейских.
The Regional Meeting established the fact that between 1979 and 1988 most African countries undertook structural adjustment programmes. Региональной встречей был установлен тот факт, что в период с 1979 по 1988 год большинство африканских стран осуществляли программы структурной перестройки.
Shifts in female participation in the labour force between 1970 and 1990 should be noted. Следует отметить изменения, имевшие место в области представленности женщин в общей численности рабочей силы в период с 1970 по 1990 год.
It was in that connection that he justified the arrests of the five opposition activists which occurred between July and October 1994. Именно в связи с этим он оправдывал аресты пяти активистов оппозиции, которые произошли в период с июля по октябрь 1994 года.
The declaration provides for the fifth round of inter-Tajik peace talks to be held sometime between 1 and 10 August 1995. В декларации предусматривается, что пятый раунд межтаджикских мирных переговоров будет проведен ориентировочно в период с 1 по 10 августа 1995 года.
Some 4,800 civilians, mostly women and children, were evacuated from Zepa between 25 and 27 July. Приблизительно 4800 гражданских лиц, в основном женщины и дети, были эвакуированы из Жепы в период с 25 по 27 июля.
Thus public expenditure on education increased by almost threefold between 1975 and 1990. Так, в период с 1975 по 1990 год государственные расходы на образование возросли почти в три раза.
This shows a sharp increase in the attendance at study rooms between 1991 and 1992. Они свидетельствуют о резком росте посещаемости учебных классов в период с 1991 по 1992 год.
Four programmes specifically on the Summit are planned for production between now and March 1995. Запланирована подготовка в период с настоящего момента до марта 1995 года четырех программ, посвященных исключительно Встрече на высшем уровне.
Another 12 members will arrive from Canada between 4 and 11 November. Еще 12 сотрудников прибудут из Канады в период с 4 по 11 ноября.
Children, especially those born between 1981 and 1987, are the most susceptible to developing Chernobyl-related diseases. Дети, особенно те, кто родился в период с 1981 по 1987 год, в наибольшей степени подвержены заболеваниям, связанным с чернобыльской катастрофой.
At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories between January and March 1995. На этих заседаниях Комитет изучил информацию о событиях, имевших место на оккупированных территориях в период с января по март 1995 года.
It is recalled that all 12 military observers were repatriated between August and October 1994 and were not replaced for operational purposes. Как известно, все 12 военных наблюдателей были в период с августа по октябрь 1994 года репатриированы, и для оперативных целей их замена не осуществлялась.
Both leaders accepted this invitation, meeting five times between 18 and 31 October 1994. Оба лидера приняли это предложение и провели пять встреч в период с 18 по 31 октября 1994 года.