Average temperature ranges from 15 to 23 ºC (59 to 73 ºF) with the lowest temperatures between November and February. |
Средняя температура колеблется от 15 до 23 ºC (59 - 73 ºF) с самыми низкими температурами в период с ноября по февраль. |
After a brief lull, they won the competition again in 1911 and then won it three times in a row between 1914 and 1916. |
После короткого перерыва клуб снова выиграл соревнование в 1911 году и затем побеждал три раза подряд в период с 1914 по 1916. |
Like most of North and Far North Queensland, Cairns is prone to tropical cyclones, usually forming between November and May. |
Кэрнс, как и большинство других районов северного Квинсленда, расположен на пути движения тропических циклонов, которые обычно формируются в период с ноября по май. |
It shares its name with the rock on which it was erected between 1867 and 1881. |
Получил своё название от одноименной скалы, на которой он был сооружен в период с 1867 по 1881 год. |
Harrison began his football career as a player with his local club, Halifax Town, and made 199 league appearances between 1957 and 1964. |
Харрисон начал свою футбольную карьеру в качестве игрока в местном клубе Галифакс Таун и сыграл 199 матчей в лиге в период с 1957 по 1964 год. |
It is one stamp from the Americana series that were produced between 1975 and 1981. |
Это марка из серии «Американа», выпускавшейся в период с 1975 по 1981 год. |
In 1987, a bootleg LP titled Cold Cuts (Club Sandwich SP-11) was released containing outtakes recorded between 1971 and 1978. |
В 1987 бутлег-лейблом Club Sandwich был выпущен LP-альбом, под названием Cold Cuts (Club Sandwich SP-11), содержащий ауттейки за период с 1971 по 1978 годы (то есть, видимо, версия, скомпонованная на конец 1978 года). |
Indian stamps are also known to have been used in the same area, postmarked Sawakin or Souakin, between 1884 and 1899. |
Есть также сведения об использовании в Суакине почтовых марок Индии, погашенных почтовым штемпелем «Sawakin» или «Souakin», в период с 1884 по 1899 год. |
The Ellice Islands were declared a British Protectorate by Captain Gibson R.N., of HMS Curacoa, between 9 and 16 October of the same year. |
Острова Эллис были объявлены британским протекторатом капитаном Гибсоном Р.Н. на HMS Curacoa в период с 9 по 16 октября в том же году. |
Hide and Seek was recorded between January and July in 2012 and was released on October 9, 2012. |
Альбом «Hide and Seek» и был записан в период с января по июль в 2012 году, а выпущен 9 октября 2012 года. |
List of contracts for exploration expiring between March 2016 and March 2017 |
Список контрактов на разведку, срок действия которых истекает в период с марта 2016 года по март 2017 года |
According to the Ministry's data, 4,682 restraining orders with respect to place or person were issued between 2008 and 2012. |
По данным министерства, в период с 2008 по 2012 год было выпущено 4682 запретительных судебных приказа в отношении места или лиц. |
Lunar: The Silver Star has been re-made several times by different developers and publishers for a number of consoles between 1996 and 2009. |
Lunar: The Silver Star была несколько раз переиздана различными издателями и разработчиками на разных игровых платформах в период с 1996 по 2009 годы. |
Judge Dredd has appeared in almost every issue since, most of the stories written by Wagner (in collaboration with Alan Grant between 1980 and 1988). |
Персонаж появлялся почти в каждом выпуске с этого момента, большая часть историй была написана Вагнером (в сотрудничестве с Аланом Грантом в период с 1980-го по 1988 годы). |
I'm busy making an inventory of all the films made between 1950 and 1955... when Yugoslavia was Yugoslavia. |
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятых в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия была еще Югославией. |
In Indonesia, an amount of virgin rainforest was cleared totaling the size of approximately Ireland, between 2000 and 2012. |
В Индонезии часть дикого тропического леса, в общей сложности равная размеру Ирландии, была уничтожена в период с 2000 и 2012. |
Specifically, between 2005 and 2006, overall aid to Africa, excluding debt cancellation operations, increased by a meager 2%. |
Конкретно говоря, в период с 2005 по 2006 год общая помощь Африке, за вычетом операций по аннулированию долга, увеличилась всего лишь на 2%. |
He was the first West German national coach for figure skating between 1974 and 1981. |
Он был главным тренеров национальной сбогной ФРГ по фигурному катанию в период с 1974 по 1981 год. |
He appeared in more than 50 films between 1927 and 1972, including three directed by Alfred Hitchcock. |
В период с 1927 по 1972 год Хелмор сыграл более чем в 50 фильмах, включая три фильма Альфреда Хичкока. |
In 1159 the monastery burnt down, and was rebuilt and extended between 1162 and 1180. |
В 1159 г. аббатство было уничтожено пожаром, но быстро восстановлено в период с 1162 по 1180 гг. |
These countries were, at least between 1945 and 1948, all members of the Eastern Bloc. |
В период с 1945 по 1948 год Албания и Югославия были членами Восточного блока. |
The Jaguar XK120 is a sports car manufactured by Jaguar between 1948 and 1954. |
Jaguar XK120 - спортивный автомобиль фирмы «Jaguar», выпускался в период с 1948 по 1954 год. |
The highest level of deaths on the battlefield was recorded between 1998 and 2001, with about 80,000 soldiers, policemen and rebels killed every year. |
Наивысший уровень смертей на поле боя был зафиксирован в период с 1998 по 2001 год, когда каждый год погибало около 80000 солдат, полицейских и повстанцев. |
The series includes twelve novels released between June 10, 2003 and April 10, 2009, published by ASCII Media Works under their Dengeki Bunko imprint. |
Серия включает в себя 12 томов, выпущенных в период с 10 июня 2003 по 10 апреля 2009 года и опубликованных компанией ASCII Media Works под издательским лейблом Dengeki Bunko. |
Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. |
Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года. |