Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
Altogether, 150,000 people moved to Finland between 1980 and 1994, among them about 100,000 Finnish citizens. В общей сложности в период с 1980 по 1994 год в Финляндию прибыли 150000 человек, включая 100000 финских граждан.
Statistics show that the labour force (including the unemployed) rose strongly between 1985 and 1993. Из статистических данных следует, что экономически активное население (как безработные, так и занятые) за период с 1985 года до 1993 года значительно возросло.
The FAO system had been implemented between 1989 and 1990, and was still in operation. Система ФАО была внедрена в период с 1989 по 1990 годы и по-прежнему функционирует.
In total, 30 new accessions were registered between October 1996 and 15 January 1998. В период с октября 1996 года по 15 января 1998 года было зарегистрировано 30 новых присоединений к международным договорам.
In the period between 1987 and 1992 Ambassador Dhanapala headed and revitalized the United Nations Institute for Disarmament Research. В период с 1987 по 1992 год посол Дханапала возглавлял и активизировал Институт Организации Объединенных Наций по исследованиям в области разоружения.
The author cites the agreements concluded by the three countries in question with Yugoslavia and Czechoslovakia between 1948 and 1951. Автор ссылается на соглашения, заключенные этими тремя странами с Югославией и Чехословакией в период с 1948 по 1951 год.
An average of 10,000 refugees a day crossed into Afghanistan from Pakistan between 18 and 22 March. В среднем 10000 беженцев в день возвращалось в Афганистан из Пакистана в период с 18 по 22 марта.
Several sessions of the Strategic Plan Working Group were held between 28 April and 2 May 2003. Рабочая группа по Стратегическому плану провела ряд заседаний в период с 28 апреля по 2 мая 2003 года.
The Special Representative undertook a visit to the Federal Republic of Yugoslavia between 27 August and 4 September 2001. Специальный представитель посетил Союзную Республику Югославию в период с 27 августа по 4 сентября 2001 года.
Approximately 248 applications had been filed between 1991 and 1999; women had equal access to the process. В период с 1991 по 1999 год было подано примерно 248 подобных заявлений; женщинам предоставляются равные возможности в плане использования процедур судебного пересмотра.
In both countries, the total length of all roads remained stable between 1993 and 1998. В обеих странах в период с 1993 по 1998 годы общая протяженность автомобильных дорог не изменилась.
Official exports are reported to have reached $28 million between January and May 2003. Согласно сообщениям, объем официального экспорта достиг 28 млн. долл. США в период с января по май 2003 года.
It is proposed that the draft convention be considered and finalized by the Commission between 4 and 11 July 2005. Предлагается, чтобы Комиссия рассмотрела и доработала проект конвенции в период с 4 по 11 июля 2005 года.
Nationwide, there was a steady increase in school attendance by boys and girls between 2000 and 2002. В национальных масштабах в период с 2000 по 2002 год отмечался неуклонный рост показателей посещаемости школы мальчиками и девочками.
40.1% of the total employees who joined the third category between 1989 and 1998. 40,1 процента от общего числа служащих, принятых в эту категорию в период с 1989 по 1998 год.
In addition, between 1997 and 1999, the national machinery intensified the gender sensitisation and awareness campaigns. Кроме того, в период с 1997 по 1999 годы этот национальный механизм активизировал свою работу по проведению информационных и разъяснительных компаний по гендерным вопросам.
A national strategy promoting and supporting breastfeeding was funded between 1996 and 2001. В период с 1996 по 2001 год финансовые средства выделялись на осуществление национальной программы по пропаганде и поддержке грудного вскармливания.
According to the latest research, experimenting with drugs did not become more common between 1998 and 2000. Согласно данным самого последнего проведенного исследования, в период с 1998 по 2000 год практика эпизодического употребления наркотиков не распространилась.
His delegation's report provided information on legislative and administrative measures adopted in compliance with the provisions of the Covenant between 1997 and 1 September 2002. В докладе его делегации содержится информация о законодательных и административных мерах, принятых в соответствии с положениями Пакта в период с 1997 года по 1 сентября 2002 года.
Women's participation in the foreign service has increased steadily between 1994 and 2002. В период с 1994 по 2002 год представленность женщин в системе Министерства иностранных дел неуклонно повышалась.
Change in the CIP ranking for selected countries between 1985 and 1998 Изменения в рейтинге отдельных стран по ИКП в период с 1985 по 1998 годы
As many as 125 interviews and background briefings were set up by the Department between August and mid-September. В период с августа по середину сентября Департамент организовал 125 интервью и справочно-информационных брифингов.
The share of GDP used for investments in transport infrastructure generally decreased between 1990 and 1996. В период с 1990 по 1996 годы доля ВВП, используемая для капиталовложений в транспортную инфраструктуру, в целом сократилась.
Accordingly, the Advisory Committee has requested information from the Secretariat on the financial requirements for the period between July and October 2004. Соответственно Консультативный комитет попросил Секретариат представить информацию о финансовых потребностях на период с июля по октябрь 2004 года.
However, for the period between June 2001 and May 2003, only some notifications were received by the Secretary-General. Однако в период с июня 2001 года по май 2003 года Генеральным секретарем было получено всего несколько уведомлений.