Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The father appeared in children between 1943 and 1950, and he chose untranslatable names. У отца появлялись дети в период с 1943 по 1950 годы, и он выбирал непереводимые имена.
Where were you between December 6 and 7? Где были Вы в период с 6 по 7 декабря?
The inflation level in Bosnia and Herzegovina between January and July reached 2 per cent. Уровень инфляции в Боснии и Герцеговине в период с января по июль составил 2 процента.
Tourism: international tourist arrivals recorded a decline of 8 per cent between January and February 2009. Туризм: в период с января по февраль 2009 года зарегистрировано снижение количества прибывающих международных туристов на 8 процентов.
In the period between 16 March and 20 May, KPS officers from the Directorate of Organized Crime seized significant amounts of illegal drugs. В период с 16 марта по 20 мая сотрудники КПС и Управление по борьбе с организованной преступностью конфисковали значительное количество наркотиков.
The Equity and Reconciliation Commission considered some of the cases of secret detention occurring between 1936 and 1999. Комиссией по восстановлению справедливости и примирению был рассмотрен ряд случаев тайного содержания под стражей, имевших место в период с 1936 по 1999 год.
For instance, between 1 January and 31 August 2010, the Ministry of Home Affairs received 503 complaints. Например, в период с 1 января по 31 августа 2010 года министерство внутренних дел получило 503 жалобы.
United Nations Country Coordination Funds contributions increased by 57 per cent between 2007 and 2008. В период с 2007 по 2008 годы взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для координации на уровне стран возросли на 57 процентов.
Members of the Executive Board and the general membership have attended several UNESCO foresight and anticipation meetings between 2007 and 2010. Члены исполнительного совета и рядовые члены присутствовали в период с 2007 по 2010 год на нескольких заседаниях ЮНЕСКО, посвященных составлению прогнозов и формулированию ожиданий.
The table below shows that only a small number of executions were carried out in Indonesia between 1979 and 2008. В таблице ниже показано, что в период с 1979 по 2008 год в Индонезии было приведено в исполнение лишь небольшое количество смертных казней.
Operation Migrant was conducted as a preventive operation throughout Ukraine between 14 and 21 November 2008. В 2008 году в период с 14 по 21 ноября в Украине проводилась общегосударственная оперативно-профилактическая операция "Мигрант".
In contrast, poverty continued to decline in a majority of developing countries between 2007 and 2010. С другой стороны, в период с 2007 по 2010 годы в большинстве развивающихся стран продолжали сокращаться масштабы нищеты.
There have been 1,630 resident civil unions since then - 1,352 of those between January 2006 and December 2009. С тех пор было заключено 1630 гражданских союзов, причем 1352 из них были заключены в период с января 2006 года по декабрь 2009 года.
The number of assaults known to the police increased by almost 20 % between 2010 and 2011. Число случаев насилия, доведенных до сведения полиции в период с 2010 по 2011 год, выросло почти на 20%.
Annual GDP growth was 7.26% between 2001 and 2010. В период с 2001 по 2010 годы ежегодный прирост ВВП составлял 7,26 процента.
Coverage by decentralized evaluations between 2008 and 2012 across the four focus areas has been quite even. Охват децентрализованных оценок в период с 2009 по 2012 годы в четырех основных областях деятельности был довольно равномерным.
Furthermore, 26,077 Burundian refugees returned to Burundi between January and August, most to Makamba, Muyinga and Ruyigi provinces. Кроме того, 26077 бурундийских беженцев в период с января по август вернулись в Бурунди, в основном в провинции Макамба, Муйинга и Руйиги.
The interviews were held between 20 and 23 September. Опросы были проведены в период с 20 по 23 сентября.
It was there in Leicester Square between 1851 and 1862. Она находилась на Лейстерской площади в период с 1851 по 1862 годы.
JS1 referred to a 2011 study indicating that the poverty of families with children tripled between 1990 and 2009. Авторы СП1 сослались на проведенное в 2011 году исследование, результаты которого говорят о том, что в период с 1990 по 2009 год численность малоимущих семей с детьми выросла втрое.
Pursuant to that agreement, between 5 and 7 December 2005 five Syrian officials were interviewed as suspects. В соответствии с этой договоренностью в период с 5 по 7 декабря 2005 года пятеро сирийских должностных лиц были опрошены в качестве подозреваемых.
Through the project, assistance has been provided to 107 countries between October 2002 and December 2004. По линии этого проекта в период с октября 2002 года по декабрь 2004 года помощь была оказана 107 странам.
The Security Council welcomes the Lebanese parliamentary elections held between 29 May and 19 June 2005. «Совет Безопасности приветствует результаты парламентских выборов в Ливане, проведенных в период с 29 мая по 19 июня 2005 года.
Overall, nine seminars and workshops were organized, reaching over 160 participants between January and September 2004. В общей сложности было организовано девять семинаров и рабочих совещаний, в которых за период с января по сентябрь 2004 года приняли участие 160 человек.
Members trained between December 2004 and February 2005 Подготовка членов Комиссии осуществлялась в период с декабря 2004 года по февраль 2005 года