Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The city had a Madame Tussaud Wax Museum between 1963 and 1989. В период с 1963 по 1989 год в городе существовал Музей мадам Тюссо.
The tracks on Greatest! were recorded between July 1955 and July 1958. Песни, включённые в Greatest!, были записаны Кэшем в трёхлетний период с июля 1955 года по июль 1958 года.
The coolest period is between December and February. Прохладнее всего бывает в период с декабря по февраль.
USAA offered restricted membership to civilians between September 2009 and August 2013. USAA предложил ограниченное членство гражданским лицам в период с сентября 2009 по август 2013 г. Это членство обеспечило доступ к инвестиционным продуктам USAA.
The album was recorded at TTG Studios in Hollywood, California, between March 9 and March 12, 1966. Альбом был записан на студии TTG на пересечении бульваров Сансет и Хайленд в Голливуде, штат, в период с 9 по 12 марта 1966 года.
The wonga pigeon is monogamous and breeds between October and January. Краснохвостые ванги моногамны и размножаются в период с октября по январь.
Brain Cell enlisted over 6,000 contributors from 80 nations between 1985 and 2002. В период с 1985 по 2002 год «Brain Cell» насчитывал более 6000 участников из 80 стран со всего мира.
East End Park was greatly developed between 1957 and 1970, a period in which the club qualified several times for European competition. Стадион был серьезно реконструирован в период с 1957 по 1970 год, когда клуб несколько раз квалифицировался в Евро кубки.
Shakespeare produced most of his known works between 1589 and 1613. Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год.
The anime aired in Japan between April 3 and June 26, 2010 on CBC. Показ аниме в Японии прошёл в период с З апреля по 26 июня 2010 года по телеканалу CBC.
Marvin completed over 418 short films between 1897 and 1911, and was known for filming vaudeville entertainers. В период с 1897 по 1911 год Марвин принимал участие в создании 418 короткометражных фильмов и был известен съёмкой артистов водевиля.
The album consists of previously unreleased material and b-sides recorded by the original lineup between 1991 through 2005. Альбом состоит из ранее неизданного материала, который был записан в оригинальном составе коллектива в период с 1991 год по 2005 год.
The term "metropolitan borough" was first used for administrative subdivisions of the County of London between 1900 and 1965. Впервые термин «метрополитенский район» был использован для административного разделения графства Лондон в период с 1900 по 1965 годы.
The recalled models were built between August 1 and September 10. Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября.
The anime was licensed and distributed by Bandai Entertainment over four DVDs released between May and November 2007. 23 декабря 2006 года аниме было лицензировано компанией Bandai Entertainment и распространялось ей в период с мая по ноябрь 2007 года на четырёх DVD-дисках.
There were five in 1871, with three more added between 1907 and 1913. В 1871 году их было пять, в период с 1907 по 1913 годы добавилось ещё три.
In nominal terms, aid to the LDCs doubled between 1999 and 2004. В номинальном выражении объем помощи НРС в период с 1999 по 2004 год удвоился.
Consequently, the present report reviews only action taken between January and May 2000. Соответственно, в настоящем докладе содержится обзор только тех действий, которые были предприняты в период с января по май 2000 года.
The Silver Bells Killer committed six murders between 1999 and 2002. Серебряный Колокольчик совершил шесть убийств в период с 1999 по 2002.
But phone records show six phone calls from your father between June and July of 2008. Но судя по телефонным записям, отец звонил вам шесть раз в период с июня по июль 2008 года.
What do you do every Sunday between noon and four? Что ты делаешь каждое воскресенье в период с полудня до 4 часов?
The visit of the Special Rapporteur to the Nuba Mountains area took place between 17 and 21 September 1993. Специальный докладчик посетил район Нубийских гор в период с 17 по 21 сентября 1993 года.
Considerable resources were mobilized and large-scale control operations were implemented between October 1993 and June 1994. В период с октября 1993 года по июнь 1994 года были мобилизованы значительные ресурсы и проведены крупномасштабные операции по борьбе с нашествием саранчи.
7.10 In several submissions made between September 1992 and February 1994, the authors provide further clarifications. 7.10 В ряде документов, представленных в период с сентября 1992 года по февраль 1994 года, авторы представляют дополнительные разъяснения.
In the Departments of Nord and Nord-Est, many human rights violations were committed between October and December 1993. В северном и северо-восточном департаментах в период с октября по декабрь 1993 года были совершены многочисленные нарушения прав человека.