Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The ECA portfolio has grown rapidly in recent years, more than doubling between 1992 and 1998. В последние годы портфель государств Европы и Центральной Азии быстро рос, и за период с 1992 по 1998 год увеличился более чем вдвое.
The certificates cover work performed between July and September 1990 under the main project contract and certain variation orders and addenda. Сертификаты касаются работ, произведенных за период с июля по сентябрь 1990 года в соответствии с основным проектным контрактом и некоторыми вариационными постановлениями и приложениями.
The costs are said to have been incurred between May and November 1990. Утверждается, что соответствующие расходы были понесены за период с мая по ноябрь 1990 года.
The invoice relates mainly to courier charges dated between 6 and 20 August 1988. Этот счет касается в основном почтовых расходов, произведенных в период с 6 по 20 августа 1988 года.
EEI evacuated approximately 100 staff members between 26 August and 13 September 1990. В период с 26 августа до 13 сентября 1990 года "ЕЕИ" эвакуировала приблизительно 100 своих работников.
Six such missions took place between August 1998 and June 1999. В период с августа 1998 года по июнь 1999 года было организовано шесть таких миссий.
The same claimant also raises a separate claim for loss of profits between August 1990 and December 1991. Тот же самый заявитель также предъявляет отдельную претензию в отношении упущенной выгоды за период с августа 1990 года по декабрь 1991 года.
President Abdelaziz Bouteflika visited Addis Ababa and Asmara between 24 and 26 May 2000. Президент Абдельазиз Бутефлика посетил Аддис-Абебу и Асмэру в период с 24 по 26 мая 2000 года.
Delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) visited some 300 Eritrean prisoners of war between 17 and 19 April. В период с 17 по 19 апреля представители Международного комитета Красного Креста (МККК) посетили примерно 300 эритрейских военнопленных.
Food exports were around 13 per cent of total exports between 1992 and 1994. В период с 1992 по 1994 год экспорт продовольствия составлял примерно 13% от совокупного экспорта.
The regional commissions organized regional meetings and consultations on information technology for development between October 1999 and June 2000. В период с октября 1999 года по июнь 2000 года региональные комиссии организовали проведение региональных совещаний и консультаций по информационной технологии в целях развития.
Only Egypt registered a deterioration in its international reserves, which dropped by 17 per cent between 1998 and 1999. Только в Египте было зафиксировано сокращение объемов его международных резервов, которые понизились на 17 процентов в период с 1998 года по 1999 год.
Including AIDS deaths, the overall share of deaths from communicable causes remains largely unchanged between 1990 and 2001. Если учесть смертность, обусловленную СПИДом, то общая доля смертей, вызванных инфекционными заболеваниями, в период с 1990 по 2001 год оставалась относительно неизменной.
Many clashes occurred in this area between the KLA and the military during January and February 1999. В период с января по февраль 1999 года в этом районе произошло большое число столкновений между ОАК и военными.
The last of these amendments covered the period between 1 February and 31 July 2000. Последнее из этих дополнений охватывало период с 1 февраля по 31 июля 2000 года.
Approximately 107,000 civilians were newly displaced by insecurity and fighting between 1 January and 1 April. В период с 1 января по 1 апреля в результате небезопасной обстановки и боевых действий приблизительно 107000 мирных жителей пополнили армию перемещенных лиц.
A comprehensive review of the process was carried out between November 1999 and April 2000. Всесторонний обзор этого процесса был проведен в период с ноября 1999 года по апрель 2000 года.
We also forget those unfortunate persons who were affected by the destruction caused by hurricanes between September 1995 and 1998. Мы также иногда забываем и о тех несчастных людях, кто пострадал от разрушений, вызванных ураганами, бушевавшими в нашем регионе в период с сентября 1995 года по 1998 год.
Five such lectures will have been implemented during the reporting period between November 2006 and June 2007. В период с ноября 2006 года по июнь 2007 года будет организовано пять таких лекций.
There were a total of 881 samples collected and analyzed between 2000 and 2005. В период с 2000 по 2005 годы был проведен сбор и анализ в общей сложности 881 пробы.
That evaluation was carried out between December 2006 and March 2007. Оценка проводилась в период с декабря 2006 по март 2007 года.
World ethanol production increased from 30 to 33 billion litres between 2003 and 2005. В период с 2003 по 2005 год объем мирового производства этанола увеличился с 30 до 33 млрд. литров.
Adult illiteracy was reduced from 49 to 32 per cent between 1970 and 1995. Уровень неграмотности среди взрослых сократился в период с 1970 года по 1995 год с 49 до 32 процентов.
The vast majority of the refugees in Armenia are ethnic Armenians who fled from Azerbaijan between 1988 and 1992. Подавляющее большинство беженцев в Армении являются этническими армянами, покинувшими Азербайджан в период с 1988 по 1992 год.
Negotiations took place between 1974 and 1977 but still no final agreement could be reached. В период с 1974 по 1977 год велись соответствующие переговоры, однако окончательного текста соглашения выработать никак не удавалось.