Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
An estimated 500,000 people were displaced between January and May in Angola alone. В одной лишь Анголе за период с января по май перемещенными лицами стали по меньшей мере 500000 человек.
These distinguished sons and daughters of Africa presided over the General Assembly between 1961 and 1994. Эти выдающиеся сыновья и дочери Африки находились на посту Председателя Генеральной Ассамблеи в период с 1961 по 1994 год.
Meanwhile, wages for employees of the steel industry marked double-digit growth rates between the late 1980s and early 1990s. Вместе с тем темпы роста размера заработной платы в сталелитейной промышленности в период с конца 80-х до начала 90-х годов характеризовались двузначными величинами.
The number of passengers itself declined repeatedly between 1970 and 1984. Что касается числа пассажиров, то в период с 1970 по 1984 годы оно несколько раз снижалось.
The Committee expressed satisfaction at the improvement in utilization rates of the conference facilities at Nairobi between 1996 and 1997. Комитет выразил удовлетворение в связи с улучшением показателей использования конференционных помещений в Найроби за период с 1996 по 1997 год.
The total number of returnees includes 14,283 Angolans who returned between January and May 1998. Общее количество репатриантов включает 14283 ангольцев, вернувшихся в период с января по май 1998 года.
Turkmenistan and Uzbekistan, which witnessed more moderate declines between 1990 and 1994 have continued to make reasonable gains. В Туркменистане и Узбекистане, где в период с 1990 по 1994 год наблюдался более умеренный экономический спад, в последние годы удавалось добиваться ощутимых успехов.
Repatriation organized by UNHCR between October 1996 Репатриация, организованная УВКБ в период с октября 1996 года
They crossed into Rwanda between February and August 1996, because of unrest and insecurity in that region. Они бежали через границу в Руанду в период с февраля по август 1996 года, спасаясь от беспорядков и нестабильности в этом регионе.
New projects in several transitional countries may be commenced during the period between July 2000 and June 2002. Не исключено, что в период с июля 2000 года по июль 2002 года будет начато осуществление новых проектов в ряде стран с переходной экономикой.
The Pakistani and Jordanian battalions and the Argentine Reconnaissance Company were repatriated between 15 July and 12 August. В период с 15 июля по 12 августа была осуществлена репатриация пакистанского и иорданского батальонов, а также аргентинской разведывательной роты.
A total of 38 such violations were committed between 14 August and 19 October 1997. За период с 14 августа по 19 октября 1997 года в общем было совершено 38 таких нарушений.
The first four civilian police contingents are scheduled to arrive at MINURSO headquarters between 21 and 23 November 1997. Первые четыре контингента гражданских полицейских прибудут, согласно графику, в штаб-квартиру МООНРЗС в период с 21 по 23 ноября 1997 года.
A total of 563 weapons inspections were carried out between 20 August and 30 November. В целом за период с 20 августа по 30 ноября было проведено 563 проверки оружия.
Four sessions (8 weeks each) are held between September and June. В период с сентября по июнь проводятся четыре сессии (по 8 недель каждая).
Foreign direct investment (FDI) outflows as a proportion of world GDP doubled between 1980 and 1994. Объем потоков прямых иностранных инвестиций в отношении к мировому ВВП удвоился в период с 1980 по 1994 год.
The following table summarizes multi-year work programmes of the functional commissions between 1997 and 2002 for follow-up to the conference within their purview. В нижеследующей таблице приводится краткая информация о многолетних программах работы функциональных комиссий в период с 1997 по 2002 год, связанных с осуществлением решений соответствующих конференций в областях, относящихся к их кругу ведения.
The Bureau expects to hold some 20 meetings between February and July 1999. Президиум рассчитывает провести за период с февраля по июль 1999 года около 20 заседаний.
One figure presented to the Committee asserted that some 15,000 families were forcibly evicted between June 1992 and August 1994. В одном из представленных в Комитет сообщений утверждается, что за период с июня 1992 по август 1994 года принудительному выселению подверглись примерно 15000 семей.
Some of the earliest trade unions were formed between 1923 and 1928. В период с 1923 по 1928 год были созданы некоторые из самых первых профсоюзов.
Some 27,000 refugees were repatriated between 15 December 1995 and mid-1996 before the onset of the rainy season. Примерно 27000 беженцев были репатриированы в период с 15 декабря 1995 года по середину 1996 года до наступления сезона дождей.
The average monthly occupancy between October 1994 and September 1995 was 8 residents. В период с октября 1994 года по сентябрь 1995 года в нем жило в среднем 8 человек.
Following an ambitious schedule, the station would be built between 1998 and 2004. Согласно напряженному плану работ станция будет создаваться в период с 1998 года по 2004 год.
The number of such children had increased by 15 per cent between 1992 and 1997. Число таких детей увеличилось в период с 1992 по 1997 год на 15 процентов.
Appendix 1 contains a summary of the investigation carried out between 1 June and 31 December 1996. В добавлении 1 содержится краткая информация о расследовании, проведенном в период с 1 июня по 31 декабря 1996 года.