Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
This is demonstrated by the unfortunate fact that there have been 456 fatalities in peace-keeping missions between 1991 and 1995 as compared to 398 between 1948 and 1990 (see fig. 17). Подтверждением этому служит тот прискорбный факт, что в период с 1991 года по 1995 год при выполнении миссий по поддержанию мира погибло 456 человек по сравнению с 398 сотрудниками в период 1948-1990 годов (см. диаграмму 17).
According to data from the Ministry of Health, between 1991 and 1995 the maternal mortality rate fell by about 20 per cent nationwide, but with such variations between departments that it is difficult to identify trends. Согласно данным министерства здравоохранения и социального обеспечения, в период с 1991 по 1995 годы показатель материнской смертности снизился на 20% в целом по стране, однако колебания этого показателя в зависимости от департаментов страны настолько велики, что выделить общие тенденции представляется невозможным.
Total releases for the US between 2000 and 2004 as reported in the TRI varied between 763 and 1512 kg/year. Совокупные выбросы в США в период с 2000 года по 2004 год, по данным TRI, колебались в пределах от 763 до 1512 кг в год.
In Sri Lanka, that district-wide approach represented between 9.5 and 17.8 per cent of expenditures, depending on the sector, between May and December 2005. В Шри-Ланке такой окружной подход позволил израсходовать примерно от 9,5 до 17,8 процента выделенных средств в зависимости от сектора в период с мая по декабрь 2005 года.
These five sections would be able to begin five new trials involving between 14 and 17 accused between April and June 2002. Эти пять секций смогут начать пять новых судебных процессов по делу от 14 до 17 обвиняемых в период с апреля по июнь 2002 года.
The teenage fertility rate fell between 1997 and 2002 (from 33.2 to 25.8 per 1,000) but rose by almost as much between 2002 and 2008. Коэффициент рождаемости у подростков понизился за период 1997-2002 годов (с 33,2 деторождения до 25,8 на 1000), но поднялся почти до того же уровня в период с 2002 года по 2008 год.
Also, between 6 and 8 January, UNMEE vehicles were not allowed to travel between Asmara and Adigrat across a checkpoint located at the Serha post, in Sector Centre. Также в период с 6 по 8 января автотранспортным средствам МООНЭЭ не разрешалось совершать поездки между Асмэрой и Адигратом через контрольно-пропускной пункт в районе Серхи, расположенный в Центральном секторе.
Between 1984 and 1988, about 80 people died in violent confrontations between pro-independentists and loyalists. В период с 1984 по 1988 год около 80 человек погибли в ходе насильственных столкновений между сторонниками независимости и лоялистами.
The most recent statistics show that between 2005 and 2009, military spending increased by 22 per cent over the rate between 2000 and 2004, when the increase was much less significant. Самые последние статистические данные свидетельствуют о том, что за период с 2005 по 2009 годы военные расходы возросли на 22 процента по сравнению с периодом 2000 - 2004 годов, когда этот рост был гораздо менее заметным.
The parties filed their closing briefs between 1 October and 21 November 2008, and oral arguments were heard between 1 and 5 December 2008. Стороны подали свои заключительные записки по делу в период с 1 октября по 21 ноября 2008 года и устные аргументы были заслушаны 1 - 5 декабря 2008 года.
Moves of staff into the building will take place between 1 July 2012 and 31 January 2013. Переезд персонала в здание будет производиться в период с 1 июля 2012 года по 31 января 2013 года.
Contact with this service resulted in 5,375 service requests between January and March 2012. За период с января по март 2012 года в эту службу поступило 5375 заявок на предоставление услуг.
The strongest growth rates were recorded between 2004 and 2008. Самые высокие темпы роста отмечались в период с 2004 по 2008 год.
Thirty feature articles were published in 124 different English- or French-language media outlets in 35 countries between February and June. В период с февраля по июнь было опубликовано 30 статей в 124 различных СМИ на английском и французском языках в 35 странах.
The awards were presented between April and June. Награды были вручены в период с апреля по июнь.
An Indian expert participated in the work of the Committee between 2007 and 2009. Индийский эксперт принимал участие в работе Комитета в период с 2007 по 2009 год.
The evaluation focused on the performance of MINUSTAH between January 2010 and December 2011. В ходе проведения оценки основное внимание уделялось показателям работы МООНСГ в период с января 2010 года по декабрь 2011 года.
There are plans to build a drip irrigation system on 25,000 ha of land between 2013 and 2018. В частности, в период с 2013 по 2018 годы намечается строительство системы капельного орошения на площади 25000 га.
A series of Security Council presidential statements adopted between 1992 and 1995 are phrased along the same lines. В том же духе сформулированы принятые в период с 1992 по 1995 год заявления Председателя Совета Безопасности.
Operations by pro-Government forces resulted in the deaths of 76 civilians and 91 injuries between 1 February and 30 April. В ходе операций проправительственных сил в период с 1 февраля по 30 апреля погибло 76 гражданских лиц и было ранено 91.
The Special Chamber of the Supreme Court completed 93 cases between July and October. Специальная палата Верховного суда завершила рассмотрение 93 дел за период с июля по октябрь сего года.
The caseload of the Agency has grown constantly between 2005 and 2010. В период с 2005 года по 2010 год объем работы Агентства постоянно возрастал.
Over 90 per cent of all ozone-depleting substances under the treaty were phased out between 1992 and 2009. З. В период с 1992 по 2009 год был осуществлен поэтапный отказ от более чем 90 процентов всех подпадающих под действие договора озоноразрушающих веществ.
Government-to-Government transfers of equipment between 1 January and 31 December 2012 Межправительственные поставки техники в период с 1 января по 31 декабря 2012 года
Changes in forecast costs between August 2012 and March 2013 Изменения в прогнозируемых расходах за период с августа 2012 года по март 2013 года