Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
The Panel carried out investigations between late February 2010 and early November 2010. Группа проводила свои расследования в период с февраля 2010 года по начало ноября 2010 года.
A. Human rights legislation adopted between 2005 and 2010 А. Нормативно-правовые акты в области прав человека, принятые за период с 2005 года по 2010 год
The following legislation was adopted between 2005 and 2010. За период с 2005 года по 2010 год были приняты следующие нормативно-правовые акты:
The Attorney General initiated 32 investigations of torture between August 2009 and May 2010. В период с августа 2009 по май 2010 года Генеральный судебный прокурор возбудил 32 расследования по факту применения пыток.
The period between December 2010 and September 2011 witnessed a high level of volatility in the oil market. Период с декабря 2010 года по сентябрь 2011 года характеризовался высокой волатильностью цен на нефтяном рынке.
This is the result of the various armed conflicts that have occurred in the area between 1960 and 1997. Это является результатом различных вооруженных конфликтов, имевших место в этой зоне за период с 1960 по 1997 год.
Enrolment rates had increased by almost a quarter between 2004 and 2009 and even more steeply since. Показатели зачисления в школы увеличились почти на четверть за период с 2004 по 2009 год и с тех пор растут еще более быстрыми темпами.
Over $18 billion worth of seized drugs had been burnt between 1997 and 2011. За период с 1997 по 2011 год было сожжено конфискованных наркотиков на общую сумму 18 млрд. долл. США.
The reforms have been successful in creating a conducive environment for business as the number of registered enterprises increased threefold between 2003 and 2010. Реформы оказались успешными в деле создания благоприятных условий для развития предпринимательской деятельности, поскольку в период с 2003 по 2010 год количество зарегистрированных компаний увеличилось в три раза.
Tables 2 and 3 below indicate the progression in space requirements between 2014 and 2034. В таблицах 2 и 3 ниже показана динамика потребностей в помещениях на период с 2014 года по 2034 год.
It held four meetings between 11 April and 14 April. Он провел четыре заседания за период с 11 апреля по 14 апреля.
The worldwide prevalence of obesity has nearly doubled between 1980 and 2008. Количество случаев ожирения в мире почти удвоилось за период с 1980 по 2008 год.
In total, 200 persons were interviewed between 30 September and 22 December 2010. В общей сложности в период с 30 сентября по 22 декабря 2010 года беседы были проведены с 200 лицами.
Medical evacuations and hospitalizations of injured soldiers increased by 200 per cent between 1 July 2010 and January 2011. В период с 1 июля 2010 года по январь 2011 года число случаев медицинской эвакуации и госпитализации раненых солдат возросло приблизительно на 200 процентов.
Figure 6 shows the evolution of FDI inflows versus remittances in developing countries between 2005 and 2009. На диаграмме 6 показана эволюция притока ПИИ в сопоставлении с притоком денежных переводов в развивающихся странах в период с 2005 по 2009 год.
Six national workshops on consumer protection issues were organized in all regions of Bhutan between 2006 and 2010. В период с 2006 по 2010 годы во всех регионах Бутана было организовано шесть национальных практикумов по вопросам защиты прав потребителей.
Regional commissions have set the dates for their preparatory meetings between September and December 2011. Региональные комиссии определили даты проведения своих подготовительных сессий в период с сентября по декабрь 2011 года.
A total of 51 posts were advertised between January and June 2010. В период с января по июнь 2010 года было объявлено о 51 вакансии.
It focuses on activities undertaken and reported between September 2009 and August 2010. Основное внимание уделяется деятельности, которая была предпринята и о которой было сообщено в период с сентября 2009 года по август 2010 года.
The total cost of adaptation options was calculated to be USD 16.1 billion between 2009 and 2030. Общая стоимость вариантов адаптации, по расчетам, в период с 2009 по 2030 год составит 16,1 млрд. долл. США.
However, funding for family planning has been halved between 1997 and 2006. Однако в период с 1997 по 2006 год финансирование планирования семьи сократилось наполовину.
Current youth-related programmes of United Nations entities in the Asia-Pacific region were mapped between November 2010 and March 2011. Текущие молодежные программы органов Организации Объединенных Наций в Азиатско-Тихоокеанском регионе были составлены в период с ноября 2010 года по март 2011 года.
Ten in-depth interviews with United Nations officials and newsmakers were conducted between March and June. В период с марта по июнь было проведено 10 подробных интервью с должностными лицами Организации Объединенных Наций и видными деятелями.
Several expert group meetings for the development of a model law on firearms were held between November 2009 and June 2010. В период с ноября 2009 года по июнь 2010 года было проведено несколько совещаний группы экспертов по разработке типового закона об огнестрельном оружии.
The period between December 2010 and June 2011 witnessed a high level of volatility in the oil market. В период с декабря 2010 года по июнь 2011 года на рынке нефти отмечалась повышенная неустойчивость.