| More than 40 Somali human rights defenders and humanitarian workers were killed between January and September 2008 alone. | Только в период с января по сентябрь 2008 года было убито более 40 сомалийских правозащитников и гуманитарных работников. |
| WHO estimates that 84 million people will die of cancer between 2005 and 2015 without intervention. | По оценкам ВОЗ, без надлежащих вмешательств за период с 2005 по 2015 годы от рака умрет 84 миллиона человек. |
| Asia as a whole gained 1 million hectares of forest between 2000 and 2005. | Азия в целом получила 1 миллион гектаров леса в период с 2000 по 2005 годы. |
| Anna Leszkiewicz wrote three more articles on Skam and its impact between April and December 2017. | Анна Лешкевич написала еще три статьи о Skam и его влиянии в период с апреля по декабрь 2017 года. |
| OII-UK was active in representing the interests of intersex people at UK and European conferences, meetings and forums between 2005 and 2010. | OII-UK активно представлял интересы интерсексов на конференциях, встречах и форумах в Великобритании и Европе в период с 2005 по 2010 год. |
| A total of 26 centre entrance cars of light alloy construction were placed into service between 1955 and 1963. | В общей сложности 26 вагонов с центральным входом из конструкции легкого сплава были введены в эксплуатацию в период с 1955 по 1963. |
| Kurdish culture flourished in Soviet Armenia between the 1930s and 1980s, and Kurds enjoyed substantial state-sponsored cultural support. | Курдская культура процветала в Советской Армении в период с 1930 по 1980, и курды пользовались существенной поддержкой государства. |
| The incidents were alleged to have occurred between January 2008 and early 2011. | Предполагаемые инциденты происходили в период с января 2008 года по начало 2011 года. |
| Volvo's official production total for the 780 is 8518 cars built between 1986 and 1991. | Официальный общий объем выпущенных компанией Volvo автомобилей 780 модели составляет 8518 единиц, построенных в период с 1986 по 1991 годы. |
| He published 346 research papers between 1935 and 2004. | За период с 1935 по 2004 опубликовал 346 научных работ. |
| The filming of the pilot episode took place in Vancouver, British Columbia, Canada between April 13-21, 2010. | Съёмки пилотного эпизода проходили в Ванкувере, Британская Колумбия в Канаде в период с 13 по 21 апреля 2010 года. |
| The song was recorded between December 1996-January 1997 at Big Fish Studios in Encinitas, California. | Песня была записана в период с декабря 1996 года по январь 1997 года в Big Fish Studios в Энсинитасе, Калифорния. |
| Emissions from the residential sector in Quebec fell by 30% between 1990 and 2006. | За период с 1990 по 2006 выбросы жилого сектора в Квебеке упали на 30 %. |
| War between the Mexicans and the Apache was especially intense from 1831 into the 1850s. | Война между мексиканцами и апачами была особенно интенсивной в период с 1831 по 1850 годы. |
| The second wave took place between the years 1960 and 1970. | Вторая волна прошла в период с 1960 и 1970. |
| He also directed 36 films between 1908 and 1913. | Также был режиссёром 36 фильмов в период с 1908 по 1913 год. |
| She also appeared in 40 films between 1940 and 1955, mostly in supporting roles and bit parts. | Она также появилась в 40 фильмах в период с 1940 по 1955 год, в основном в ролях второго плана и эпизодах. |
| The O405 MkI was marketed between mid-1980s and early 1990s. | О 405 MkI производились в период с середины 80-х по начало 90-х годов. |
| This demonstrates an increase in cognitive flexibility between the ages of seven and eleven. | Это свидетельствует о том, что в период с 7 до 11 лет происходит усиление когнитивной гибкости. |
| Edge named it the country's 83rd best-selling computer game between January 2000 and August 2006. | «Edge» назвал его 83-й популярной компьютерной игрой в стране в период с января 2000 года по август 2006 года. |
| Of the first TZ, 112 units were built between 1963 and 1965. | Начиная с первой TZ, было собрано 112 автомобилей в период с 1963 по 1965 годы. |
| They signed with Columbia Records in 1971, and released four albums between 1972 and 1975. | Они подписывают контракт с Columbia Records и в период с 1972 по 1975 годы выпускают четыре альбома. |
| The series were issued between February 16, 1912 and 1931. | Серия печаталась в период с 16 февраля 1912 года по 1931 год. |
| Filming took place in Belfast between December 2015 and April 2016. | Съемки проходили в Белфасте в период с декабря 2015 года по апрель 2016 года. |
| He appeared 34 times, scoring one goal between 1893 and 1895. | Он появился в 34 матчах, забив только один гол в период с 1893 по 1895 год. |