Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
Nevertheless, although poverty continued on a downward trend between 1998 and 2000, the figures for indigence remained stalled. При этом необходимо подчеркнуть, что хотя в период с 1998 по 2000 год наблюдалась тенденция к снижению уровня бедности, статистика по неимущим слоям населения оставалась на прежнем уровне.
Working Group I met under the chairmanship of Alaa Issa and held 11 meetings between 2 and 17 April. Рабочая группа I заседала под председательством Алаа Исы и в период с 2 по 17 апреля провела 11 заседаний.
Visits for post-natal care showed annual declines between 1997 and 1999. Число посещений врачей после родов в период с 1997 по 1999 год снизилось.
The alleged crimes were committed in central Bosnia between January 1993 and January 1994. Предполагаемые преступления были совершены в центральной части Боснии в период с января 1993 года по январь 1994 года.
The human resources manual had not been updated between 1999 and 2003. В период с 1999 по 2003 год руководство по людским ресурсам не обновлялось.
The first phase took place in Cyprus between 19 February and 22 March. Первый этап проходил на Кипре в период с 19 февраля по 22 марта.
The data showed that average taxes had increased or decreased only minimally at the relevant income levels between 2003 and 2001. Данные показали, что в период с 2001 по 2003 год средняя сумма налогов для соответствующих уровней дохода увеличилась или уменьшилась незначительно.
Canada is doubling its aid for social sector development in the LDCs between 2000 and 2005. В период с 2000 по 2005 год Канада удвоит объем своей помощи, направляемой в НРС на цели развития социального сектора.
The substantive sessions will be convened in spring 2006, between March and June. Основные сессии будут созваны весной 2006 года, в период с марта по июнь.
This has meant that the number of surgical theatres increased by 45% between 1996 and 2000. В результате этих мер в период с 1996 по 2000 год число хирургических вмешательств увеличилось на 45%.
An initial preliminary draft had been drawn up by a group of independent experts between December 2003 and June 2004. Первоначальный предварительный вариант текста был составлен группой независимых экспертов в период с декабря 2003 года по июнь 2004 года.
All of these meetings will take place in London between 18 and 20 February. Все эти мероприятия пройдут в Лондоне в период с 18 по 20 февраля.
This has resulted in a zero overall improvement between 1970 and 2000. Это обусловило общее нулевое улучшение в период с 1970 по 2000 год.
Career break for family reasons between 1970 and 1974 Перерыв в работе по семейным обстоятельствам в период с 1970 по 1974 год.
Police cells were last used to hold prisoners under Operation Safeguard between 12 July and 19 December 2002. В последний раз заключенные содержались по распорядку "Операция защиты" в камерах полицейских участков в период с 12 июля по 19 декабря 2002 года.
The number of migrants more than doubled between 1960 and 2000. В период с 1960 по 2000 год число мигрантов более чем удвоилось.
The purchasing power of the minimum wage declined between 1993 and 1995. В период с 1993 по 1995 год покупательная способность минимальной заработной платы снижалась.
The Project's first fellowship programme for indigenous and tribal peoples was implemented between July and September 2003. Первая программа стажировок для коренных и ведущих племенной образ жизни народов в рамках проекта была осуществлена в период с июля по сентябрь 2003 года.
They stated that the decrease in the maternal mortality ratio between 1989 and 2000 was a welcome development. В качестве позитивного изменения они отметили снижение показателя материнской смертности в период с 1989 по 2000 год.
Developments in the teaching staff situation between 1990 and 1996 are shown in table 4. В таблице 4 ниже показано изменение штата воспитателей в детских садах за период с 1990 по 1996 годы.
The economic growth rate between 1998 and 1999 had been particularly significant. Особенно высокие темпы экономического роста были зарегистрированы в период с 1998 по 1999 год.
For example, in India, between 1980 and 2000, access to improved drinking-water supply nearly tripled. Например, в Индии в период с 1980 по 2000 год доступ к благоустроенным источникам питьевой воды почти утроился.
This cooperation has produced some localized policy change as well as a decline in forced labour between 2001 and 2003. Результатом такого сотрудничества явились некоторые локальные политические изменения, а также сокращение масштабов принудительного труда в период с 2001 по 2003 год.
In that regard, improvements were made between 2007 and 2009. В этой связи следует отметить, что за период с 2007 по 2009 год ситуация изменилась к лучшему.
Logistical support to the European Union Election Observation Mission in Afghanistan was provided between May and December 2009. В период с мая по декабрь 2009 года была оказана материально-техническая поддержка миссии Европейского союза по наблюдению за выборами в Афганистане.