| It existed primarily between May 1969 and September 1972. | Функционировал главным образом в период с мая 1969 по сентябрь 1972 года. |
| The film was shot between September 1999 and January 2000. | Фильм был снят в период с сентября 1999 по январь 2000 года. |
| All these units were commissioned between May 1962 and September 1970. | Все эти подразделения были введены в эксплуатацию в период с мая 1962 по сентябрь 1970. |
| There were four expeditions between 1820 and 1824. | В период с 1820 по 1824 года было проведено четыре экспедиции. |
| Inflation averaged 30.1% between 2005 and 2007. | Инфляция в среднем составляла 30,1 % в период с 2005 по 2007 годы. |
| This citizen participation exercise was conducted between September 2013 and January 2014. | Эта работа с участием представителей гражданского общества проводилась в период с сентября 2013 года по январь 2014 года. |
| Most tropical cyclone formation occurs between June 1 and November 30. | Большинство из этих циклонов формируется в период с 1 июня по 30 ноября. |
| The color was offered between 1972 and 1975. | Этот цвет был доступен покупателям в период с 1972 по 1975 года. |
| Parliament House was constructed between 1897 and 1905. | Строительство парламента велось в период с 1897 по 1905 год. |
| They were deployed between 1965 and 1986. | Были развёрнуты в период с 1965 по 1986 год. |
| He played for Tunisia between 1962 and 1968. | Он играл за сборную Туниса в период с 1962 по 1969 год. |
| Tonnant underwent repairs between December 1801 and April 1803. | Tonnant прошел ремонт в период с декабря 1801 по апрель 1803 года. |
| OIOS conducted the audit between January and March 2000. | УСВН провело эту ревизию в период с января по март 2000 года. |
| The catalogue was published between 1964 and 1986 and comprises nineteen alphabetical volumes with supplements. | Каталог издавался в период с 1964 по 1986 год и представляет собой девятнадцать томов в алфавитном порядке с дополнениями. |
| 8 members between 8 and 31 December 1993. | 8 сотрудников - на период с 8 по 31 декабря 1993 года. |
| Seven Transall aircraft landed in Antananarivo between 3 and 12 February. | Семь самолетов "Трансалль" приземлились в Антананариву в период с З по 12 февраля. |
| Fifteen complaints of abduction were received between March and June 1994. | В период с марта по июнь 1994 года было получено 15 сообщений о похищениях. |
| Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994. | В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей. |
| Japanese investment in developing Asia increased more than sixfold between 1985 and 1990. | Объем японских инвестиций в развивающихся странах Азии в период с 1985 по 1990 год возрос более чем в шесть раз. |
| Tungsten prices had completed a full cycle between 1960 and 1993. | За период с 1960 по 1993 год цены на вольфрам завершили полный цикл. |
| In Latin America, female employment in production declined between 1970 and 1990. | В Латинской Америке занятость женщин в производственном секторе в период с 1970 по 1990 год сократилась. |
| Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. | В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть. |
| This report refers to events between January and October 1995. | В настоящем докладе освещены события, происшедшие в период с января по октябрь 1995 года. |
| There would be regional meetings between June and November 1994. | В период с июня по ноябрь 1994 года будет проведено несколько региональных совещаний. |
| The Advisory Group met three times between September 1992 and January 1993. | Консультативная группа провела три заседания в период с сентября 1992 года по январь 1993 года. |