Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Период с

Примеры в контексте "Between - Период с"

Примеры: Between - Период с
For 2003, Australia reported heroin seizures totalling 304 kg between January and June. Австралия сообщила также, что в период с января по июнь 2003 года было изъято в общей сложности 304 кг героина.
The proportion of deliveries attended by a skilled person improved between 1985 and 2000. Доля родов, проходивших в присутствии квалифицированного персонала, за период с 1985 по 2000 год увеличилась.
Five discussions were held between 27 October 2000 and 18 January 2001. В период с 27 октября 2000 года по 18 января 2001 года проведено пять обсуждений.
This note highlights some of the activities that took place between June 2004 and January 2005. В настоящей записке освещаются некоторые из мероприятий, которые проводились в период с июня 2004 года по январь 2005 года.
Four pilot on-line working groups were held between June and August 2003, with approximately 140 individuals. В период с июня по август 2003 года были проведены пилотные онлайновые совещания рабочих групп, в которых приняли участие порядка 140 человек.
Note: The negative numbers in each graph indicate the percentage decline in metal concentrations in mosses between 1990 and 2005. Примечание. Отрицательные величины на каждом графике соответствуют процентному снижению концентрации металлов во мхах за период с 1990 по 2005 год.
In Alliet village in Northern Darfur, continuous fighting was reported between the Government and SLA from 21 to 23 October. В период с 21 по 23 октября сообщалось о непрерывных столкновениях между правительственными войсками и ОАС в деревне Аллиет в Северном Дарфуре.
WFP requires some $18.7 million to avert a food shortfall between November and April 2005. Ей требуется порядка 18,7 млн. долл. США для восполнения нехватки продовольствия в период с ноября 2004 года по апрель 2005 года.
The period between 1992 to 2000, witness a decline, in the Ghanaian economy. Период с 1992 по 2000 год ознаменовался спадом в экономике Ганы.
Such grounds are found in the law of Latin American countries for the period between 1907 and 1925. Эти мотивы можно обнаружить в законодательстве стран Латинской Америки в период с 1907 по 1925 год.
The second report highlighted the realization of such aspirations between 2000 and 2004 and discussed some areas of discrimination the Government was trying to eliminate. Во втором докладе освещается процесс реализации таких устремлений в период с 2000 по 2004 год, и рассматриваются некоторые сферы дискриминации, которые правительство старается ликвидировать.
The agreement was to permit a refugee return operation to take place between April and May 1999. Соглашение предусматривало создание условий для проведения операций по возвращению беженцев в период с апреля по май 1999 года.
The Government reported that these camps were destroyed during military operations undertaken by the Royal Bhutanese Army between December 2003 and January 2004. Правительство сообщило, что эти лагеря были уничтожены в ходе военных операций, проведенных Королевской армией Бутана в период с декабря 2003 года по январь 2004 года.
No women from the Niger held a ministerial portfolio between 1958 and 1986. В период с 1958 года по 1986 год ни одна нигерская женщина не занимала пост министра.
The author was then placed under house arrest between 7 February 1986 and 28 March 1988. Затем, в период с 7 февраля 1986 года по 28 марта 1988 года, автор был помещен под домашний арест.
A number of hurricanes hit the Caribbean between August and October 2004, causing substantial damage. Ряд ураганов обрушились на Карибский регион в период с августа по октябрь 2004 года, причинив существенный ущерб.
Women's rate of economic activity increased by 3.7 per cent between 1998 and 2003. В период с 1998 по 2003 год показатель участия женщин в хозяйственной жизни возрос на 3,7 процента.
A table of the flow of voluntary contributions to INSTRAW between 1987 and 2003 is provided in the annex. Таблица поступления добровольных взносов в МУНИУЖ за период с 1987 по 2003 год представлена в приложении.
Total earnings from remittances had increased by about 14.2 per cent between 2004 and 2005. Общие поступления от переводов средств за период с 2004 по 2005 год увеличились на 14,2 процента.
Canadian official development assistance to Africa will double between 2003 and 2009. В период с 2003 по 2009 годы Канада удвоит официальную помощь в целях развития, предоставляемую Африке.
Chart 2 shows the audit recommendations in reports issued between 1 July 2004 and 30 June 2005 by functional area. На таблице 2 приводятся рекомендации, высказанные в докладах о ревизии, подготовленных в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года в разбивке по функциональным областям.
Although significant progress had been achieved between 1996 and 2002, the advances were still insufficient. Хотя в период с 1996 по 2002 год был достигнут значительный прогресс, позитивные изменения нельзя считать достаточными.
Kenya reports that it has conducted its National Adult Literacy Survey between April 2004 and June 2006. Кения сообщает о том, что в период с апреля 2004 года по июнь 2006 года она провела свое национальное обследование грамотности взрослого населения.
Other subregional activities conducted between July 2005 and June 2006 Другие субрегиональные мероприятия, проведенные в период с июля 2005 года по июнь 2006 года
The project portfolio covering criminal justice reform issues expanded from 8 to 15 projects between 2004 and 2006. За период с 2004 года по 2006 год портфель проектов, охватывающих вопросы реформирования системы уголовного правосудия, увеличился с восьми до 15 проектов.