| And it's weird because the rest of her is thin. | И это странно, потому что всё остальное у неё стройное. |
| They called them the "Mamochka drunk rides" because I'd always get off nauseous and stumbling. | Они называли их "Мамочкины пьяные поездки", потому что я всегда блевала и спотыкалась. |
| Here... because you look like a monkey. | Вот... потому что ты выглядишь как обезьянка. |
| It's because I am guilty, Sara. | Потому что я виноват, Сара. |
| They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. | Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи. |
| To get her things because her and Owen are through. | Хочет забрать свои вещи, потому что они с Оуэном расстались. |
| No, because it's between her and me. | Нет, потому что это между нами с ней. |
| I'm not letting Jack go to jail, because he loves you, Mom. | Я не позволю Джеку сесть в тюрьму, потому что он любит тебя, мама. |
| I know it is, because I was there. | Я думаю правда, потому что я была там. |
| People tried to kill Harold because he knows who murdered Vince. | Гарольда пытаются убить, потому что он знает, кто убил Винса. |
| It might even be where he was killed because look who owns the club. | Возможно, его прямо там и убили, потому что - посмотри, кто владелец клуба. |
| We've come to you because we know of no other with your skill. | Мы пришли к вам, потому что я не знаю кто-то с вашими навыками. |
| Uncle Eddie got scared and stopped killing because he knew he would get caught. | Дядюшка Эдди испугался и перестал убивать, потому что знал, что его поймают. |
| Why, because you still don't trust me? | Почему? Потому что вы до сих пор не доверяете мне? |
| It was because I have a knife of my own. | Нет, потому что у меня у самого был нож. |
| It upsets people, because it gives off nothing. | Беспокоит людей, потому что ничего не выделяет. |
| 'They believed it, 'because they've met the Doctor. | 'Они поверили этому, 'потому что они встречали Доктора. |
| They took my card away because I spent 80 bucks at a magic shop. | У меня отобрали карточку, потому что я 80 баксов в магазине фокусов потратил. |
| Well, then, it must be because you owe me. | Ну, тогда, наверное, потому что ты у меня в долгу. |
| Good, because I invited her to dinner. | Хорошо, потому что я пригласил ее на ужин. |
| I'm here because I've heard rumors you stashed away a number of secret investments inside the company walls. | Я пришел потому что до меня дошли слухи, что ты спрятал часть тайных инвестиций в стенах компании. |
| Only because I want to make a good impression my first week on your payroll. | Только потому что я хочу произвести хорошее впечатление в первую неделю с твоей заработной платой. |
| Two men were murdered this week because someone tried to steal a map from a library that could derail that project. | Два человека были убиты на этой неделе, потому что кто-то пытался украсть карту из библиотеки, которая способна пустить под откос этот проект. |
| We were born because our coven decided that Jo wasn't strong enough to beat Kai. | Мы родились, потому что ковен решил, что Джо не достаточно сильна, чтобы победить Кая. |
| That's because Kai wasn't here a month ago, but he's here now. | Потому что месяц назад здесь не было Кая, но сейчас он вернулся. |