Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
And it's weird because the rest of her is thin. И это странно, потому что всё остальное у неё стройное.
They called them the "Mamochka drunk rides" because I'd always get off nauseous and stumbling. Они называли их "Мамочкины пьяные поездки", потому что я всегда блевала и спотыкалась.
Here... because you look like a monkey. Вот... потому что ты выглядишь как обезьянка.
It's because I am guilty, Sara. Потому что я виноват, Сара.
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
To get her things because her and Owen are through. Хочет забрать свои вещи, потому что они с Оуэном расстались.
No, because it's between her and me. Нет, потому что это между нами с ней.
I'm not letting Jack go to jail, because he loves you, Mom. Я не позволю Джеку сесть в тюрьму, потому что он любит тебя, мама.
I know it is, because I was there. Я думаю правда, потому что я была там.
People tried to kill Harold because he knows who murdered Vince. Гарольда пытаются убить, потому что он знает, кто убил Винса.
It might even be where he was killed because look who owns the club. Возможно, его прямо там и убили, потому что - посмотри, кто владелец клуба.
We've come to you because we know of no other with your skill. Мы пришли к вам, потому что я не знаю кто-то с вашими навыками.
Uncle Eddie got scared and stopped killing because he knew he would get caught. Дядюшка Эдди испугался и перестал убивать, потому что знал, что его поймают.
Why, because you still don't trust me? Почему? Потому что вы до сих пор не доверяете мне?
It was because I have a knife of my own. Нет, потому что у меня у самого был нож.
It upsets people, because it gives off nothing. Беспокоит людей, потому что ничего не выделяет.
'They believed it, 'because they've met the Doctor. 'Они поверили этому, 'потому что они встречали Доктора.
They took my card away because I spent 80 bucks at a magic shop. У меня отобрали карточку, потому что я 80 баксов в магазине фокусов потратил.
Well, then, it must be because you owe me. Ну, тогда, наверное, потому что ты у меня в долгу.
Good, because I invited her to dinner. Хорошо, потому что я пригласил ее на ужин.
I'm here because I've heard rumors you stashed away a number of secret investments inside the company walls. Я пришел потому что до меня дошли слухи, что ты спрятал часть тайных инвестиций в стенах компании.
Only because I want to make a good impression my first week on your payroll. Только потому что я хочу произвести хорошее впечатление в первую неделю с твоей заработной платой.
Two men were murdered this week because someone tried to steal a map from a library that could derail that project. Два человека были убиты на этой неделе, потому что кто-то пытался украсть карту из библиотеки, которая способна пустить под откос этот проект.
We were born because our coven decided that Jo wasn't strong enough to beat Kai. Мы родились, потому что ковен решил, что Джо не достаточно сильна, чтобы победить Кая.
That's because Kai wasn't here a month ago, but he's here now. Потому что месяц назад здесь не было Кая, но сейчас он вернулся.