Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
You were right to tell me to game it through, because... Вы были правы, когда сказали, чтобы я вошла в игру, потому что...
Also I'm taking your captain hat because it's cool, and I want it. А еще я возьму твою фуражку, потому что она классная и мне хочется такую.
Fine, only because you're ordering me to. Хорошо, но только потому что вы приказали.
Maybe they were at your place because she gave them to you. Может быть одежда была у тебя потому что она дала ее тебе.
She considers them, because they're... right. Она соглашается со мной, потому что я... прав.
Reverend Finch left for Bolivia because the federal government wouldn't grant him the tax-exempt status of a faith-based group. Преподобный Финч уехал в Боливию, потому что федеральное правительство не предоставило его основанной на вере группе безналоговый статус.
We're moving closer because our daughter's about to perform. Мы пересели ближе, потому что наша дочь скоро будет выступать.
Then look harder, because Woodall isn't in the charity business. Так ищи внимательнее, потому что Вудолл не благотворительностью занимается.
Then go offer your gardener a job, because I'm not interested. Ну так предложите работу вашему садовнику, потому что меня она не интересует.
Then we might not get him, because I have nothing. Тогда делу конец, потому что у меня ничего нет.
Then I guess I'm making a mistake, because I already did. Тогда, видимо, я совершаю ошибку, потому что я уже согласился.
And Mary Ann couldn't tell you because she doesn't speak. И Мэри-Энн не сможет ничего сказать, потому что она не говорит.
So remember what it feels like, because I know I will. Запомни это чувство, потому что я его запомню.
Agent Richards selected Fahad and the other two soldiers because they all had top security clearance in the Afghanistan National Army. Агент Ричардс выбрала Фахада и двух других солдат потому что все они имели высшую категорию допуска в национальной армии Афганистана.
I do care, because you are killing my buzz. Мне не все равно, потому что вы испортили мне настроение.
Or maybe Agent Richards noted it because she felt it was cause for concern. Или, возможно, агент Ричардс отметила это, потому что она почувствовала, что это было причиной для беспокойства.
You call yourself a soldier because you think war is something that's played out overseas. Ты называешь себя солдатом, потому что думаешь, что война, это что-то происходящее заграницей.
Well... that makes sense because boys are the dumbest. Что ж, это имеет смысл... потому что парни - самые глупые.
He gets frustrated because he struggles with his reading. Он расстраивается, потому что у него проблемы с чтением.
Ours are cheaper because we don't do that. Наши дешевле потому что мы этого не делаем.
You shouldn't have told me that, because now we're really going. Тебе не следовало говорить мне этого, потому что теперь мы точно идем.
We're doing this because we have to. Мы делаем это, потому что должны.
I sent it because I was afraid. Я послал её, потому что боялся.
This was all premeditated, because you're not actually Wilfred. Всё это было подстроено нарочно, потому что на самом деле ты не Уилфред.
Well, she must be very, very good, because I'm greatly underestimating her. Ну, она должна быть очень хороша, потому что я серьезно недооцениваю ее.