Maybe because it was an office. |
Возможно, потому что это и был офис. |
Well, because she asked me not to. |
Ну, потому что она просила меня этого не делать. |
I killed Joel Summers because he was never meant to be. |
Я убил Джоэла Саммерса, потому что он вообще не должен был существовать. |
My truth never changes, because... |
Моя правда никогда не меняется, потому что... |
You're scared because nothing excites you. |
Ты боишься, потому что ничто тебя не волнует. |
You decided to make salmon because you had some left over. |
Ты решила приготовить лосося, потому что у тебя он остался со вчера. |
Maybe because you're my wife. |
Может, потому что ты - моя жена. |
Not because I was a non-believer. |
Не потому что, я не верил в это. |
Good, because I really am done. |
Хорошо, потому что с меня, правда, хватит. |
He changed his name to Alon because in Greek... |
Он поменял свою фамилию на Алон, потому что на греческом... |
We chose you because you are effective. |
Мы выбрали Вас, потому что вы эффективно работаете. |
No, because all colour is perception. |
Нет, потому что любой цвет это вопрос восприятия. |
And it would be very helpful because... |
И это бы очень помогло мне, потому что... |
Well, at least you're OK because... |
Ну, по крайней мере с тобой всё в порядке, потому что... |
Your business tanked because you skimped on quality. |
Ваш бизнес пошел ко дну, потому что вы экономили на качестве. |
Most of us live here because they promised us jobs. |
Большинство из нас переехало сюда, потому что они пообещали дать нам работу. |
I know because you told me. |
Я знаю это, потому что ты мне это сказала. |
No, because I got you. |
Нет, потому что у меня есть ты. |
But they couldn't because the technology was unavailable. |
Но они не могли, потому что им не позволяли технологии. |
I took this picture because the subject interested me. |
Я сделал этот снимок, потому что меня заинтересовали эти люди. |
Only because I want my play to be good. |
Только потому что я хочу, чтобы моя постановка была хороша. |
We're here because you met with Ian Goldberg last Friday. |
Мы тут, потому что в прошлую пятницу вы встречались с Йеном Голдбергом. |
I know because you guys saved mine. |
Я это знаю, потому что вы спасли мою. |
Maybe because you liked my poem. |
Может, потому что... тебе понравился мой стих. |
It depends what you mean by ultimate fantasy because time travel's actually impossible... |
Всё зависит от того, что ты имеешь в виду под "невероятной фантазией", потому что путешествия во времени в принципе невозможны... |