Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Maybe it's because you haven't be able to relax. Может быть, это потому что ты не можешь расслабиться.
She lied because she's married to Diego Garcia. Она солгала, потому что Диего Гарсиа - её муж.
Good, because they don't work. Хорошо, потому что это не работает.
It's because I love you. Это потому что я люблю тебя.
That's perfect because my mom was 40% off a regular mom. Идеально, потому что моя мама была только 40% от обычной мамы.
I used the mix because I don't know how to make my own. Я использовала смесь, потому что не знала, как делать собственную.
A witness, obviously, because this trial is going to last the rest of my life. Видимо, свидетелем, потому что этот судебный процесс будет длится всю мою жизнь.
Took me forever to get there because the first bus wouldn't even pick me up. Ушла целая вечность, чтобы туда добраться, потому что первый автобус меня даже не подобрал.
Father groomed you to be his successor because he trusts you. Отец назначил тебя наследником, потому что доверял тебе.
It attacks because it sees us as a threat to its very survival. И атакует, потому что видит в нас угрозу, к своему существованию.
I know this because you just go to sleep. Я знаю это, потому что потом ты засыпаешь.
Last year, you refused to go out with Chaz because his name was Chaz. В прошлом году ты отказалась пойти на свидание с Чезом, потому что его зовут "Чез".
You were chosen for joining because you deserved it as much as any of the others. Тебя выбрали, потому что ты заслужила это так же, как и остальные.
It matters because, from this position you're blocking those phaser hits. Это важно, потому что с этого места вы закрываете те метки от фазерных выстрелов.
I suppose I wasn't feeling very prudent that day because I ignored their advice. Наверное, в тот день я не чувствовал себя достаточно благоразумным, потому что не послушался их совета.
I'll do it because it needs to be done. Я смогу, потому что это необходимо.
It's only because I worry over you that you have survived. Ты пережил всё это, потому что я волновалась.
I only found it because I was looking for you. Я нашла его, потому что искала тебя.
I am single because, apparently, the only good men are fictional. Я не замужем, потому что, и это очевидно, единственные хорошие мужчины - вымышленные.
Mom gave me this lab coat because she always dreamed I'd do great things. Мама дала мне этот халат, потому что она всегда мечтала, что я сделаю великие вещи.
No, because we are the same person. Нет, потому что мы - один и тот же человек.
You talked me into coming here because you thought those energy readings indicated the presence of a civilization. Вы уговорили меня придти сюда, потому что думали, что эти показания указывают на наличие цивилизации.
We're living in one section because we don't have the power to spread out. На данный момент, мы живем только в одной секции, потому что на большее у нас не хватает энергии.
I know because I saw her putting cover-up on her chin hair. Знаю, потому что я видел ее запудренные волосы на подбородке.
But that's okay, because it's natural. Но все отлично, потому что это естественно.