No, because I really want you to kill yourself. |
Нет, потому что я очень хочу, чтобы вы покончили с собой. |
I drink because I'm a bad lover. |
Да я и пью, потому что из меня любовник никудышный. |
I know this because he told me. |
Я знаю, потому что он это сказал мне. |
I wouldn't testify because he was sorry. |
Я бы не стала давать показания, потому что он сожалел. |
She never said anything because her lawyer advised her not to. |
Она никогда не говорила этого, потому что так ей посоветовал адвокат - Тишина. |
Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy. |
А то Фиби как раз сбросила двух валетов, потому что они не выглядели счастилвыми... |
Goodbye, and behave yourselves... because these are hard times. |
До свидания, и оставайтесь самим собой... потому что сейчас тяжёлые времена. |
I remember it because it shocked me. |
Я запомнила её, потому что она потрясла меня. |
We want your relationship to work because... |
Мы хотим, чтобы твои отношения процветали, потому что... |
Maybe Steve can't learn because you lost track of your reason. |
Может, Стив не может учиться, потому что Вы больше не помните свою причину. |
He grew this giant mustache because he knows I hate them. |
Он отрастил эти гигантские усы, потому что знает, я их ненавижу. |
I hit you because you elbowed me. |
Я вас била, потому что - вы двинули мне локтем в голову. |
Right, because you know things. |
Точно. Потому что вы много чего знаете. |
Jake went to Wizard because he needed help. |
Джейк отправился к Волшебнику, потому что нуждался в помощи. |
Funny, because I never knew when you were. |
Забавно, потому что мне сложно понять, когда ты врёшь. |
It's because Mellie Grant lacks character. |
Это потому что у Мелли Грант не хватает характера. |
OK, because Greeks have always been the biggest supporters. |
Ну, потому что, греческая система всегда была самым главным болельщиком. |
But Zoom kept her alive yesterday because she always obeys him. |
Но Зум оставил её вчера в живых, потому что она всегда подчиняется ему. |
Therefore, order is kept because we have... |
Таким образом, порядок поддерживается, потому что у нас есть... |
Now you say that he re-offends because he suffers with our separation. |
Теперь вы говорите, что он повторил это, потому что страдает от нашего расставания. |
I decided to do this because directors never understand anything. |
Я решился на это, потому что режиссеры никогда ничего не понимают. |
Look, I wrote your wife because... |
Я написал вашей жене, потому что у меня был вопрос. |
We're following you because you need protection. |
Мы следим за тобой, потому что тебе нужна защита. |
And I envy you, because... |
И я вам завидую..., потому что... |
But mostly to Elsa, because it's her birthday. |
Но в основном за Эльзу, потому что это ее день рождения. |