| No, because I really want you to kill yourself. | Нет, потому что я очень хочу, чтобы вы покончили с собой. |
| I drink because I'm a bad lover. | Да я и пью, потому что из меня любовник никудышный. |
| I know this because he told me. | Я знаю, потому что он это сказал мне. |
| I wouldn't testify because he was sorry. | Я бы не стала давать показания, потому что он сожалел. |
| She never said anything because her lawyer advised her not to. | Она никогда не говорила этого, потому что так ей посоветовал адвокат - Тишина. |
| Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy. | А то Фиби как раз сбросила двух валетов, потому что они не выглядели счастилвыми... |
| Goodbye, and behave yourselves... because these are hard times. | До свидания, и оставайтесь самим собой... потому что сейчас тяжёлые времена. |
| I remember it because it shocked me. | Я запомнила её, потому что она потрясла меня. |
| We want your relationship to work because... | Мы хотим, чтобы твои отношения процветали, потому что... |
| Maybe Steve can't learn because you lost track of your reason. | Может, Стив не может учиться, потому что Вы больше не помните свою причину. |
| He grew this giant mustache because he knows I hate them. | Он отрастил эти гигантские усы, потому что знает, я их ненавижу. |
| I hit you because you elbowed me. | Я вас била, потому что - вы двинули мне локтем в голову. |
| Right, because you know things. | Точно. Потому что вы много чего знаете. |
| Jake went to Wizard because he needed help. | Джейк отправился к Волшебнику, потому что нуждался в помощи. |
| Funny, because I never knew when you were. | Забавно, потому что мне сложно понять, когда ты врёшь. |
| It's because Mellie Grant lacks character. | Это потому что у Мелли Грант не хватает характера. |
| OK, because Greeks have always been the biggest supporters. | Ну, потому что, греческая система всегда была самым главным болельщиком. |
| But Zoom kept her alive yesterday because she always obeys him. | Но Зум оставил её вчера в живых, потому что она всегда подчиняется ему. |
| Therefore, order is kept because we have... | Таким образом, порядок поддерживается, потому что у нас есть... |
| Now you say that he re-offends because he suffers with our separation. | Теперь вы говорите, что он повторил это, потому что страдает от нашего расставания. |
| I decided to do this because directors never understand anything. | Я решился на это, потому что режиссеры никогда ничего не понимают. |
| Look, I wrote your wife because... | Я написал вашей жене, потому что у меня был вопрос. |
| We're following you because you need protection. | Мы следим за тобой, потому что тебе нужна защита. |
| And I envy you, because... | И я вам завидую..., потому что... |
| But mostly to Elsa, because it's her birthday. | Но в основном за Эльзу, потому что это ее день рождения. |