| It's my process, because this is my team. | Это мое дело, потому что это моя команда. |
| Well, that is his loss because you guys sounded incredible. | Ну, он многое потерял, потому что вы ребята звучали великолепно. |
| Yes, they're flawless because I practice. | Да, они безупречны, потому что я практикуюсь. |
| This is me nesting... for you because you hate it here. | Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно. |
| I would like us to talk because... | Я хочу поговорить, потому что... |
| I'm a little worried about my friend Alex here because his Jane doe girlfriend keeps showing up like something out of fatal attraction. | Я немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового влечения. |
| I only have five minutes because we moved a surgery up. | У меня только пять минут, потому что мы перенесли операцию. |
| I can't use it because it's not real power. | Я не могу ей пользоваться, потому что она не настоящая. |
| Don't get mad at me because I care. | Не злись на меня, потому что я проявляю заботу. |
| And now it's all ruined because you took so long to come home. | Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой. |
| You're jealous because you can't read. | Ты завидуешь, потому что не умеешь читать. |
| You left the car here because you drank beer? | Вы оставили машину здесь, потому что вы пили пиво? |
| They can read you because they have to. | Они "читают" людей, потому что должны. |
| You left here because you didn't like What you were turning into. | Ты ушел, потому что тебе не понравился тот, в кого ты превращался. |
| Let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing. | И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна. |
| Well, because I'm going to stop you. | Потому что я намерен остановить вас. |
| No, because you supplied him with the vital component he needed. | Нт, потому что ты снабдила его деталью, которая была ему так необходима. |
| No, because it'd take at least eight hours for it to arrive. | Нет, потому что для этого потребовалось бы не менее восьми часов. |
| Yes, because according to the Old Book in the temple, Kroll had swallowed it. | Да, потому что, согласно древней книге, его проглотил Кролл. |
| I'm not after your job because I want director of scouting. | Я не гонюсь за твоей работой, потому что хочу стать директором отдела скаутинга. |
| The Sox passed because Flanagan's smart, that's why. | "Сокс" спасовали, потому что Флэнагэн умный, вот почему. |
| Don't fight for riches, because you won't get any. | Сражайтесь не за богатство, потому что вам оно не достанется. |
| He invited me because you told him to. | Он пригласил, потому что ты ему сказала. |
| It has to be loud because I don't hear very well. | Нужно громко, потому что я слышу не очень хорошо. |
| People here are depressed because the war just ended. | Люди угнетены, потому что война только что окончилась. |