| I don't have a girlfriend because I'm picky. | У меня нет девушки, потому что я разборчивый. |
| My daddy wrote a song about me because I'm special. | Папа написал обо мне песню, потому что я - особенная. |
| She never kissed me... because I didn't get born yet. | А меня ни разу не целовала, потому что я тогда ещё не родилась. |
| I said that people will never know because they don't see me. | Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня. |
| Mrs. HayWorth, I joined this class because I'd be cooking With a partner. | Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером. |
| Just be careful, because it's a meaningful sWeater to me. | Только поаккуратней, потому что она для меня много значит. |
| I have failed it because I thought I was better than Greendale. | Я подвёл его, потому что думал, что я лучше, чем Гриндейл. |
| I'm here because I need you. | Я здесь, потому что ты мне нужен. |
| I came back here because I was broken. | Я вернулся сюда, потому что я был сломлен. |
| I didn't tell you I was coming here because... | Я не сказал тебе, что иду сюда, потому что... |
| Jack is here because he has to do something. | Джек здесь, потому что он кое-что должен сделать. |
| Reveal my secret, because I would rather face the consequences and lose my head than take orders from you. | Раскрой мой секрет, потому что я скорее столкнусь с последствиями и потеряю голову чем буду принимать приказы от тебя. |
| I lied before because I didn't want Narcisse's death on my hands. | Я солгала, потому что не хотела, чтобы смерть Нарцисса была на моих руках. |
| You couldn't betray us, because there was never a bomb. | Вы не могли предать нас, потому что, никогда не было бомбы. |
| I'm telling you this because he wanted me to do it again. | Я говорю вам это, потому что он хочет, чтобы я сделал это снова. |
| I changed because I just got off the phone with Juliet. | Я переоделся, потому что мне позвонила Джульет. |
| That's because everyone knows the taco has assimilated, Gus. | Потому что каждый знает, что тако ассимилировалось, Гас. |
| because he just hit 10 million miles! | Потому что он только что достиг налёта в 10 миллионов миль! |
| Well, don't give up yet, because I found us one more applicant. | Ну, сдаваться рано, потому что у меня есть ещё одна кандидатура. |
| I know because I saw him there. | Я знаю, потому что видел его там. |
| I cry myself to sleep because my kid is crying. | Я сама плачу, пока не засну, потому что мой ребенок плачет. |
| But we have to be very discreet, because my girlfriend... | Но мы должны быть очень осторожны, потому что моя подружка... |
| Maybe I lied because I don't like you. | Может, я соврала, потому что вы мне не нравитесь. |
| I am here because I care about you. | Я тут, потому что ты мне небезразлична. |
| This is really embarrassing, because it's Tom Cruise... | Очень неловко, потому что это Том Круз. |