Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I don't have a girlfriend because I'm picky. У меня нет девушки, потому что я разборчивый.
My daddy wrote a song about me because I'm special. Папа написал обо мне песню, потому что я - особенная.
She never kissed me... because I didn't get born yet. А меня ни разу не целовала, потому что я тогда ещё не родилась.
I said that people will never know because they don't see me. Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня.
Mrs. HayWorth, I joined this class because I'd be cooking With a partner. Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером.
Just be careful, because it's a meaningful sWeater to me. Только поаккуратней, потому что она для меня много значит.
I have failed it because I thought I was better than Greendale. Я подвёл его, потому что думал, что я лучше, чем Гриндейл.
I'm here because I need you. Я здесь, потому что ты мне нужен.
I came back here because I was broken. Я вернулся сюда, потому что я был сломлен.
I didn't tell you I was coming here because... Я не сказал тебе, что иду сюда, потому что...
Jack is here because he has to do something. Джек здесь, потому что он кое-что должен сделать.
Reveal my secret, because I would rather face the consequences and lose my head than take orders from you. Раскрой мой секрет, потому что я скорее столкнусь с последствиями и потеряю голову чем буду принимать приказы от тебя.
I lied before because I didn't want Narcisse's death on my hands. Я солгала, потому что не хотела, чтобы смерть Нарцисса была на моих руках.
You couldn't betray us, because there was never a bomb. Вы не могли предать нас, потому что, никогда не было бомбы.
I'm telling you this because he wanted me to do it again. Я говорю вам это, потому что он хочет, чтобы я сделал это снова.
I changed because I just got off the phone with Juliet. Я переоделся, потому что мне позвонила Джульет.
That's because everyone knows the taco has assimilated, Gus. Потому что каждый знает, что тако ассимилировалось, Гас.
because he just hit 10 million miles! Потому что он только что достиг налёта в 10 миллионов миль!
Well, don't give up yet, because I found us one more applicant. Ну, сдаваться рано, потому что у меня есть ещё одна кандидатура.
I know because I saw him there. Я знаю, потому что видел его там.
I cry myself to sleep because my kid is crying. Я сама плачу, пока не засну, потому что мой ребенок плачет.
But we have to be very discreet, because my girlfriend... Но мы должны быть очень осторожны, потому что моя подружка...
Maybe I lied because I don't like you. Может, я соврала, потому что вы мне не нравитесь.
I am here because I care about you. Я тут, потому что ты мне небезразлична.
This is really embarrassing, because it's Tom Cruise... Очень неловко, потому что это Том Круз.