Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I'm just comfortable because I'm telling the truth. Я просто спокоен, потому что рассказываю правду.
Defense's request is rejected... because it was not properly stated. Итак, запрос защиты отклоняется, потому что не был сформулирован должным образом.
In sequence 7, a motion by the defense was rejected because counsel had not given... 4-hour notice. В эпизоде 7 запрос защиты был отклонен, потому что адвокату не было сделано 4-часовое извещение.
I was terrified... because Mom and Dad could come home at any minute. Я была в ужасе... потому что мама с папой могли вернуться домой в любую минуту.
We are here because they emasculated us. Мы здесь, потому что они кастрировали нас.
I, I told her that because... Я ей так сказала, потому что...
And sometimes she'd cry when she woke up because waking up made him gone. Иногда она плакала, когда просыпалась потому что он исчезал из-за этого.
There's a difference between pain medication and supplying a drug simply because you find dreamland a happier world. Есть разница между обезболивающим... и просто поставкой лекарства потому что там вы найдете сказочную страну и будете более счастливой.
We excuse it because it's about love. Мы все это прощаем, потому что все дело в любви.
I do those things because I'm nuts. Я это делаю, потому что я чокнутая.
About me preferring to be alone because I won't find anybody. Сказал, что я предпочитаю быть одна, потому что никого не найду.
As opposed to marrying somebody because you like his pecks. Уж лучше так, чем выходить за человека, потому что он качок.
I wouldn't know, because I've never tried it. Я никогда не узнаю это, потому что ни разу не пробовала.
Good, because I've been having a lot of stress lately. Отлично, потому что у меня такое напряженное состояние в последнее время.
According to my notes, you slept with a male model once because you were infatuated by his over-sized member. Согласно моим записям, вы спали с натурщиком, потому что были без ума от его огромного члена.
Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. Хорошо, потому что обычно, когда я целую парней, все заканчивается слезами.
That's because he is awesome. Это потому что он сам удивительный.
I liberated those bunnies because I believed that they should be set free. Я выпустила кроликов, потому что думала, что они будут свободны.
And because I've drugged you. И потому что я тебе кое-что подсыпала.
I said no at first because, well, it didn't feel terribly me. Сначала я отказалась, потому что, понимаете, это не совсем в моем характере.
The conference, they gave me this because my badge was stolen. Организаторы конференции выдали мне вот это, потому что мой значок украли.
See, a machine can only copy it, can't make it because the perfection is in the tiny mistakes. Видишь ли, машина может только скопировать, но не создать, потому что совершенство заключается в мельчайших ошибках.
I think Samaritan's hiding the number because he's a perpetrator. Думаю, Самаритянин прячет номер, потому что он преступник.
I wanted to make a new urban legend because I love horror stories. Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.
It was because they were the only family that he'd ever known. А потому что они стали единственной семьей, которая у него была.