Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Well, because she hasn't always been the easiest person to like. Ну, потому что она не всегда была человеком, который легко понравится.
He invited me to the show because he said he was reviewing her. Он пригласил меня на шоу, потому что делал о нем репортаж, как он сказал.
I'm letting you know because I want you to call it off. Я дал тебе знать, потому что хочу, чтобы ты все остановил.
That's because he didn't have the ciphertext. Потому что у него не было дешифратора.
I'm here because people in our organization have lost confidence in you, in your methods. Я здесь, потому что люди из организации потеряли доверие к тебе, к твоим методам.
Your words sting, but I know it's because you care. Твои слова жалят, как пчела, но я знаю, это потому что ты заботишься обо мне.
They only took me because I'm your daughter. Они похитили меня только потому что я твоя дочь.
That's because nobody else really understood it. Потому что больше никто этого по-настоящему не понимал.
I'm mad at you because you tampered with the fabric of the group. Я злюсь на тебя, потому что ты портишь всю структуру группы.
Well you see it that way because it's calibrated to a specific level of brain function. Ну, ты это так видишь, потому что это откалибровано на особенный уровень мозговой деятельности.
And I'm not staying here because I hate whoever you are. И я здесь не останусь, потому что ненавижу тебя, кем бы ты ни был.
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. Технически, Джефф, тебя действительно отымеют в классе биологии, потому что наш финальный проект был уничтожен.
And I think he's my biggest competition because he's a draper. Я считаю его своим главным конкурентом, потому что он по части драпировок.
I think the use of streamers was smart because it moved when you walked down the runway. С её стороны было умно использовать ленточки, Потому что она подвижны на подиуме.
Well, that's because your mother doesn't know any other way but kind. Это потому что твоя мама может быть только доброй.
It's because you tied all three bows. Потому что ты завязала все три банта.
This one is different because you tied it on yourself behind your back. А этот - другой, потому что ты завязала его себе за спиной.
Schmidt, just listen to me, because you don't belong here, like, really. Шмидт, просто послушай меня, потому что тебе здесь не место, правда.
Or I should say when you had a kid because no kid has come to visit you. Или, правильнее сказать, если ребенок был, потому что никакие дети не приходили вас навестить.
I'm not going back because it doesn't work. Я туда больше не пойду, потому что это не помогает.
I postponed a trip because I'm concerned about the patient. Я отложила поездку, потому что переживаю за пациента.
I think I got him because - I thought he could help me with my illness. Наверное, завела его, потому что считала, будто он поможет мне с моей болезнью.
And it's funny, because that lyric can be interpreted religiously. И это забавно, потому что те слова песни могут быть истолкованы религиозно.
Well, money happens for you because they're giving it up to you. Ну, деньги случаются для вас, потому что они отдают их вам.
Now I can advise other young men about women, because I've been there. Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это.