Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Those meetings were canceled because we just got fired. Эти встречи отменены, потому что нас уволили.
He'll know we're coming to him because he won. Он знает, что мы придем к нему, потому что он выиграл.
I married her because I love her. Я женился, потому что люблю ее.
She'd be different with me because Lily loved me. Она изменится, потому что любит меня.
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
You're jealous because Vanessa found somebody better than you. Ты ревнуешь, потому что Ванесса нашла кого-то лучше тебя.
Sparkle, because it's all about what he wants. Спаркл, потому что все всегда вокруг его желаний.
And no matter what happens, you will get through it because... И ты справишься, несмотря ни на что потому что...
She left because she had stuff to figure out. Она ушла, потому что... ей надо кое-что понять.
I didn't stop, because I didn't think of stopping. Я не остановился, потому что я не думал останавливаться.
I don't trust Lord Greyjoy because he is not trustworthy. Я не доверяю Лорду Грейджою, потому что он не заслуживает доверия.
I'll send Rodrik to watch over the boys because tomorrow you'll ride south to the Stormlands. Я послал Родрика присмотреть за мальчиками потому что завтра ты поедешь в Штормовые земли.
It is, but it doesn't matter, because she's never going to become princess. Правда, но это неважно, потому что она никогда не станет принцессой.
Nate killed my column because Gossip Girl told him to. Нейт удалил мою колонку, потому что ему велела Сплетница.
You don't have to worry anymore, because the brand-new positive image of the Monegasque Royal Family is intact. Тебе больше не нужно беспокоиться, потому что новый позитивный имидж королевской семьи Монако цел и невредим.
Good, because I didn't do it. Хорошо, потому что я этого не делал.
They're staring at you because you're wearing a wedding dress. Они глазеют на тебя, потому что ты в свадебном платье.
No, because you're not my patient. Нет, потому что ты не мой пациент.
I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing. Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка.
No, I need to stop this because I know how it ends. Нет, я должна остановиться, потому что я знаю, чем кончится.
Yes, because I want to free them. Да, потому что я хочу дать им свободу.
Yes it is because... when Pinocchio lies, his nose gets bigger. Шутка, потому что, когда Пиноккио врет, его нос растет.
It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day. Они теряют способность к инновациям, потому что весь день пялятся на эти обручи.
I didn't tell you because I was trying to protect you. Я не сказала, потому что хотела тебя уберечь.
You have to clean up your act because this is going nowhere. Ты должен уладить свои дела потому что это ведёт в пропасть.