They found him not guilty because he was insane. |
Его не признали бы виновным, потому что он был сумасшедшим. |
Probably because Professor is still alive. |
Может быть, потому что Учитель до сих пор жив. |
I feel strong because you inspire me. |
Я чувствую себя сильным, потому что ты вдохнавляешь меня. |
You were refused because you have no fixed abode. |
Вам было отказано, потому что у вас нет постоянного места жительства. |
You started smoking cigarettes because he did. |
Ты стала курить сигареты, потому что он тоже курил. |
Claggart was killed because Budd couldn't speak. |
Клэггэрт был убит, потому что Бадд не мог ему ответить. |
They're endangered because we're moving towards social networking. |
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям. |
Some groups bring people together because they have something in common. |
Это некоторые члены партии, конкретные люди объединились, потому что чувствуют, что они единомышленники. |
Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. |
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. |
Peace is the priority because we must rebuild a shattered country. |
Установление мира является первоочередной задачей, потому что нам необходимо восстановить нашу разрушенную страну. |
When he finally told me, I felt so betrayed, because... |
Когда он, наконец рассказал мне, я почувствовала себя такой преданной. потому что... |
Have you heard anything from Paul, because... |
Не слышала ли ты ничего от Пола, потому что... |
Okay, because I know who did it. |
Хорошо, потому что я знаю, кто это сделал. |
That's because I never signed the letter. |
Я не думал, что я буду подстрелен, потому что у меня был рассеянный склероз. |
They're endangered because we're moving towards social networking. |
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям. |
Then the real problems start, because he'll replace you. |
Тогда-то у тебя и начнутся настоящие проблемы, потому что он тебя заменит. |
I brought him home because he was smiling. |
Я принес его домой, потому что он всегда улыбался. |
I supported him because we need him. |
Я поддержал его, потому что он нам нужен. |
I wanted to see Your Lordship because... |
Я хотела увидеться с вами, милорд, потому что... |
You work nights because you can't sleep. |
Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. |
I know this... because Tyler knows this. |
Я знаю об этом, потому что это известно Тайлору. |
Previously on Fringe... because you belong with me. |
Ранее в Грани... Потому что ты должен быть со мной. |
Open Source is not communism because it does'nt force people. |
Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей. |
You like me because I'm immature. |
Я тебе нравлюсь, потому что я не зрелый. |
I care because frankly your behavior is a turnoff. |
Я беспокоюсь, потому что, откровенно говоря, твое поведение выходит за все рамки приличия. |