| They found him not guilty because he was insane. | Его не признали бы виновным, потому что он был сумасшедшим. |
| Probably because Professor is still alive. | Может быть, потому что Учитель до сих пор жив. |
| I feel strong because you inspire me. | Я чувствую себя сильным, потому что ты вдохнавляешь меня. |
| You were refused because you have no fixed abode. | Вам было отказано, потому что у вас нет постоянного места жительства. |
| You started smoking cigarettes because he did. | Ты стала курить сигареты, потому что он тоже курил. |
| Claggart was killed because Budd couldn't speak. | Клэггэрт был убит, потому что Бадд не мог ему ответить. |
| They're endangered because we're moving towards social networking. | Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям. |
| Some groups bring people together because they have something in common. | Это некоторые члены партии, конкретные люди объединились, потому что чувствуют, что они единомышленники. |
| Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. | Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. |
| Peace is the priority because we must rebuild a shattered country. | Установление мира является первоочередной задачей, потому что нам необходимо восстановить нашу разрушенную страну. |
| When he finally told me, I felt so betrayed, because... | Когда он, наконец рассказал мне, я почувствовала себя такой преданной. потому что... |
| Have you heard anything from Paul, because... | Не слышала ли ты ничего от Пола, потому что... |
| Okay, because I know who did it. | Хорошо, потому что я знаю, кто это сделал. |
| That's because I never signed the letter. | Я не думал, что я буду подстрелен, потому что у меня был рассеянный склероз. |
| They're endangered because we're moving towards social networking. | Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям. |
| Then the real problems start, because he'll replace you. | Тогда-то у тебя и начнутся настоящие проблемы, потому что он тебя заменит. |
| I brought him home because he was smiling. | Я принес его домой, потому что он всегда улыбался. |
| I supported him because we need him. | Я поддержал его, потому что он нам нужен. |
| I wanted to see Your Lordship because... | Я хотела увидеться с вами, милорд, потому что... |
| You work nights because you can't sleep. | Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. |
| I know this... because Tyler knows this. | Я знаю об этом, потому что это известно Тайлору. |
| Previously on Fringe... because you belong with me. | Ранее в Грани... Потому что ты должен быть со мной. |
| Open Source is not communism because it does'nt force people. | Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей. |
| You like me because I'm immature. | Я тебе нравлюсь, потому что я не зрелый. |
| I care because frankly your behavior is a turnoff. | Я беспокоюсь, потому что, откровенно говоря, твое поведение выходит за все рамки приличия. |