No, because there isn't sufficient evidence. |
Нет, потому что нет достаточных доказательств. |
Well, no, it's nothing, really, because I love you. |
Ну, нет, это пустяки, на самом деле, потому что я люблю тебя. |
And I appreciate that, because I have a big workload. |
И я ценю это, потому что загружена работой по уши. |
Remember, you don't have to be that good because we're that beautiful. |
Помните, вы не должны быть так уж хороши, потому что мы настолько красивы. |
Nothing more, Your Honor because all I see are stars. |
На этом всё, Ваша Честь потому что я вижу звёзды. |
Then let's get to it because your water just broke. |
Тогда перейдём к делу, потому что у тебя отошли воды. |
I think that somebody needs to freeze the fat for Christmas because somebody weighs more than Mrs. Claus. |
Мне кажется, кому-то перед Рождеством нужно сесть на диету, потому что кто-то весит больше, чем миссис Клаус. |
Darren Stevens asked me out and I turned him down because he is mean and has terrible halitosis. |
Даррен Стивенс пригласил меня на свидание, и я ему отказала, потому что он грубый и у него ужасно воняет изо рта. |
We're here because Mr. Jeffers is a very dangerous man. |
Мы здесь, потому что мистер Джефферс - крайне опасный человек. |
We're criminals because we work outside the law. |
Мы преступники, потому что работаем вне закона. |
The department is so small because Leslie Knope single-handedly does the work of four people. |
Департамент такой маленький, потому что Лесли Ноуп в одиночку выполняет работу четверых людей. |
Well, you will not be hiring anyone because my department is just finishing up a major project. |
Что ж, тебе не придётся никого нанимать, потому что мой департамент как раз заканчивает крупный проект. |
No possible way because we're not going above 60. |
Это вряд ли возможно, потому что не собираемся подниматься выше 60. |
No, because Odette threatened me. |
Нет, потому что Одетт угрожала мне. |
Maybe because deep down... we're just asking for trouble. |
Может быть, потому что глубоко внутри... мы просто напрашиваемся на неприятности. |
No, she fired him because he was a waiter. |
Нет она уволила его, потому что он официант. |
That's good, because he hates it. |
Хорошо, потому что он ненавидит их. |
No, Cameron, because the man destroyed my float. |
Нет, Кэмерон, потому что этот мужчина уничтожил мою платформу. |
It's kind of both because... |
И то, и то, потому что... |
Yes I did, because I actually read it. |
У меня есть, потому что я на самом деле её читал. |
That's her signature, because her name is Jean. |
Это её знак, потому что её имя Джин. |
I think it... because it is true. |
Я так думаю, потому что это - правда. |
And I agreed, because all this time I've wondered. |
Я согласилась, потому что все это время думала, правильно ли я тогда поступила. |
We don't think our dreams are bound to come true, because... |
Мы не ожидаем, что наши мечты обязательно сбудутся, потому что... |
It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. |
Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть. |