I mean, I certainly never have and never would, because... well, because I've got too much respect for that badge. |
Я имею ввиду я бы никогда не стал потому что ну, я переполнен уважением к этому значку. |
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. |
В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим. |
Until I didn't because he was weak, because he drank, because he never really stood for anything. |
Пока не возненавидел, потому что он был слаб, пьян и никогда ни за что не мог постоять. |
Because I know you, because you're a scavenger, because you're a refrigerator hyena. |
Потому что я тебя знаю, потому что ты мусорщик, ты гиена холодильника. |
Of course we did it, Autobot, because you dared us to and also because we don't give a what what. |
Конечно, Автобот, потому что вы нас подстрекали, а мы долго не думаем. |
So you killed Ben Langston because you had to, because you couldn't help yourself. |
Вы убили Бена Лэнгстона, потому что так было нужно, потому что вы не смогли соладать с собой. |
I buy them because they're loud, James May buys them because they're brown. |
Я покупаю их, потому что они громкие, Джеймс Мэй покупает их, потому что они коричневые. |
And it's not because someone else deserves it, it's because it is bad for your soul. |
И это не потому что кто-то другой заслуживает этого а потому что это плохо для твоей души. |
I'm giving it to you because our country has the right to know and because I've always wanted... to win a posthumous pulitzer. |
Передаю это тебе, потому что наша страна имеет право знать и потому что я всегда хотел получить Пулитцеровскую премию посмертно. |
Arrogant... because she's younger than you and probably because she's a woman. |
Высокомерный... потому что она моложе тебя, может быть, потому что она женщина. |
We need to stop it because the advantages are huge because if you get rid of magpies, you have more songbirds so the air sounds nicer. |
Мы должны остановить это, потому что преимущества очевидны потому что если мы избавимся от сорок, у вас будет больше певчих птиц с приятными звуками. |
Grant's because he prepared it, and Aimee's because she drank it. |
Гранта, потому что он наливал в неё, и Эйми, потому что она пила из неё. |
Maybe it's because you're sarcastic or maybe it's because you... |
Может, потому что ты саркастичный или потому что ты... |
Well, because - because you made me happy, and now I'm boring. |
Ну, потому что... потому что ты сделал меня счастливой, и теперь я стала скучной. |
All my alumni emails go to spam because they're always asking me for money because one time I fell through a stained glass window. |
Все письма о встречах выпускников отправляются в спам, потому что они всегда просят у меня денег, потому что однажды я выпала из оконного витража. |
Plan were to come and tell you first, because you're here, and Caroline second, because she's there. |
Мы планировали приехать и сказать сначала тебе, потому что ты здесь, а потом Кэролайн, поскольку она там. |
Marshall's a big girl because he believes in true love and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joing Oprah's Book Club. |
Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник памяти", потому что секретарши силой заставили его вступить в клуб книголюбов Опры. |
And I'm making jokes because I don't want to hear it, because he got what he deserved. |
И я шучу, потому что не хочу это обсуждать, ведь он получил по заслугам. |
I took you with me because I was vain, because I wanted to be adored. |
Я взял тебя с собой, потому что был тщеславен, потому что хотел быть обожаемым. |
We can't, and you know we can't because you're smart and because you used to work here. |
Мы не можем, и ты знаешь, что мы не можем, потому что ты умная, а еще потому, что ты здесь работала. |
But not because you were better than me, because you are not. |
Но не потому, что ты был лучше чем я, потому что, ты не лучше. |
We kill because it solves problems, because after all the options have been exhausted and everything else fails, we have one way to solve problems. |
Мы убиваем ибо это решает проблемы, потому что все возможности уже исчерпаны а остальные варианты провалились, у нас остался единственный способ решать проблемы. |
I speak catalan because I am catalan and because I live in Catalonia. |
Я говорю по-каталански, потому что я каталонец и живу в Каталонии |
Maybe because he gets Red John, maybe because - what - he just gets bored. |
Может, потому что получит Красного Джона, может, просто ему станет скучно. |
She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. |
Потому что, только без обид, это не то же самое шоу. |