Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Their hearts are glad because someone they expected approaches up the pass. Они очень рады, потому что сегодня тот, которого они ждут, достиг перевала.
After our bearers deserted us... because something frightened them in the night. После того как наши носильщики оставили нас... потому что ночью их что-то напугало.
Well, because on a safari, it's better to travel with people one likes. Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится.
I remember this because I'm still impressed. Я помню это, потому что я до сих пор под впечатлением
No, because it's temporary, so you can try it out. Нет, потому что это временно, чтобы ты мог попробовать.
"We" because I convinced you not to get a vasectomy. И я сказал "мы", потому что это я убедил тебя не делать вазэктомию.
Yes, because I knew you wouldn't approve. Да, потому что знал - ты это не одобришь.
I know this because it happened to me, too. Я знаю об этом, потому что это происходило и со мной тоже.
I just said that because I was angry. Я сказал так, потому что был зол.
I wanted to stay for you, too, because I cared about you. Я хотел остаться и ради тебя тоже, потому что я волновался о тебе.
That's because I haven't been here before. Потому что я не была здесь до этого.
And I started this because I wanted to do something for him for once. Я начала это, потому что хотела сделать хоть что-нибудь для него.
You know because today is my 18 birthday. Потому что сегодня мой 18 день рождения.
You said that we should fight her because she was mean to us. Ты говорила, что мы должны драться против нее, потому что она была зла с нами.
We're all under a death sentence because your sister didn't let us explain. Все мы в смертельной опасности, потому что твоя сестра не позволила нам объяснить.
Grab a drink off my beautiful ladies because we've got a big line-up for y'all tonight. Возьмите выпить у моих прекрасных дам, потому что сейчас вас ждет большое представление.
Don't ask me how or why because I couldn't tell you. Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю.
That works on two levels because my name is Simon... Понимаешь? Это звучит вдвойне круче, потому что меня зовут Саймон.
The Glee club is officially over because the New Directions didn't win a Nationals. Хоровой кружок официально закрыт, потому что "Новые направления" не победили на Национальных.
And I'm really happy you dragged me back down here, because... А я счастлив, что ты затащила меня сюда снова, потому что...
That's because he wants you on his side. Потому что хочет, чтобы ты был на его стороне.
I know I do because I choose to believe it. Я знаю это потому что я выбрала верить в это.
But you refused to take his statement, because he had a cape on. Но вы отказались от его показаний, потому что парень был в плаще.
And that is plausible, because we're detectives. И это правдоподобно, потому что мы - детективы.
Aurelius takes credit, I make the connection, and I hid, because... Аурелий взял ответственность на себя, я провел параллели, и я спрятался, потому что...