Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I wonder if it's because it reminds you of something else you lost because you couldn't commit. Не удивлюсь, если это потому что она напоминает тебе о чем-то еще, что ты потеряла, потому что не можешь быть верной.
Well, it's weird, because I actually had to kiss her in this last one, because our characters kind of get together. Нуу, это странно, потому что на самом деле я её поцеловал в последней части потому что наши герои как бы становятся ближе.
Because... because then there's nothing we could do. Потому что... потому что, тогда мы ничем не сможем помочь.
I killed Sam because he was in pain and he wanted to die and because I had to protect you from the truth. Я убил Сэма, потому что он страдал и хотел умереть, а я должен был защитить тебя от правды.
I need to ask you... because it's important, because it might matter... Я должен спросить... потому что это важно... и может повлиять на ситуацию.
That's right, because there was no one to look after us, because our moms both worked, and... Верно, потому что о нас некому было заботиться, ведь у нас обоих матери работали и...
Put them away because you want to, but not because you think you have to. Убери их туда, только если хочешь, а не потому что думаешь, что ты должна так поступить.
And maybe that's because you're confused because you were so ill. Да. И, возможно, это потому, что ты запутался, потому что, ты тяжело болел.
You try to accept it, and you get back up, because... because... Пытаюсь принять это и снова бороться, потому что...
You hated him because he was right, and I hated the law because it was wrong. Значит, Вы не навидели, потому что он был прав, а я ненавидел закон за то, что он ошибался.
Partly, because we all deserve it, at least a little, and partly because in there your mind clears up. Потому что все мы заслуживаем по крайней мере года тюрьмы, и еще потому, что там тебя озаряют разные мысли.
Because nobody knows because we're not telling anyone. Потому что никто не знает, и мы никому не говорим.
Because a tiny part of you wants to jump because it would be so easy. Потому что маленькая часть тебя хочет спрыгнуть, ведь это будет так просто.
Because Tracy thinks he can treat me unfairly because I'm a woman. Потому что Трейси думает, что может обходиться со мной несправедливо из-за того что я женщина.
They'll kill him because he vouched for me, because he stood up for me. Они убьют его, потому что он за меня поручился, замолвил словечко.
Because he could cry, because he could remember everything. Потому что он может рыдать, потому что он может помнить.
Because it's the job, not because I'm emotionally invested. Потому что это работа, не потому что я эмоционально привязан.
Because... because he asked me not to. Потому что... потому что он попросил меня не делать этого.
Because... because when I... when I first came through... Потому что... потому что когда я... когда я впервые прошёл через...
Because the second time you saved my best friend Matt because I asked you to. Потому что тогда ты спас Мэтта, моего лучшего друга, потому что я попросила тебя об этом.
Because we were so happy, and because that wasn't enough. Потому что мы были так счастливы, и потому что и этого было недостаточно.
Because... because he was expelled and never graduated. Потому что... потому что он был исключен и не получил аттестата.
Because nothing could've happened because you're married. Потому что ничего и не могло произойти, потому что ты женат.
Because... because his name is not Berthalet. Потому что... потому что его зовут не Бертале.
Because it's cheaper, because they don't pay the real environmental costs. Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.