Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
You acted differently because it was the right thing to do. Ты поступил иначе, потому что так было правильно.
They're both wrong, because I've brought the best car. Они оба не правы, потому что Я выбрал самую лучшую.
We can't go that way because those are the woods of North Carolina. Мы не можем поехать тем путем потому что то леса Северной Каролины.
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here. Для Хаммонда нет большого смысла участвовать в этом, потому что его провинциальная машина не соответствует нашей Премьер-лиге.
I'm touched by that because it didn't do very well. Я тронут, потому что он не очень получился.
Hang on, let's settle this, because it was close. Погоди, давай выясним, потому что это было близко.
That's because she can't shave down there. Это потому что она не может там брить.
Don't be afraid because nightmares always end with beautiful stories. Не бойтесь бояться, потому что любой наш кошмар рано или поздно оборачивается прекрасной историей.
I sent for you because I've had a lot of letters from parents concerning you. Я пригласил вас, Мария, потому что получил немало писем от родителей учеников.
I hope you'll never light it because if you do it'll melt. Надеюсь, ты никогда её не зажжёшь, потому что тогда, к сожалению, она сгорит и в твоей будущей жизни её уже не будет.
That's because you're not well. Это потому что вы не здоровы.
But Mitsuko was like my older sister because I was so shy. Но Мицуко была для меня как старшая сестра потому что я была такой застенчивой.
She got mad because you hid it. Она рассердилась, потому что ты скрыл это.
I run because I wan to run. Я еду потому что я хочу ехать.
I went to our mother because I don't have any friends. Я пошел к маме, потому что у меня нет друзей.
Actually, I came back because I need something. Вообще-то, я вернулся, потому что мне кое-что нужно.
I'm here because I thought you might need me. Я здесь, потому что подумал, что я могу тебе понадобиться.
You asked me to sit in front of the screen because Melinda was out with the flu. Вы просили меня посидеть за компьютером, потому что Мелинда заболела гриппом.
Well, that's because you heard it from me. Ну, потому что ты слышал это от меня.
And he went down because he's weak in the knees. А сломался он, потому что у него слабые колени.
He'll be helping you today because Rhona got mono. Он будет помогать тебе сегодня, потому что Рона осталась одна.
Well, we can do a DNA test, because I need a screening anyway. Ну, мы можем сделать анализ ДНК, потому что, мне нужно на УЗИ, в любом случае.
Probably because I'm not cursed with having to outlive it any more. Наверное, потому что я не проклят на переживание этих моментов снова.
No one's there because I killed the mayor. Никто из здесь присутсвующих, потому что я убил мэра.
No, I won't because it's not. Нет, я не хочу, потому что это нет.