| You acted differently because it was the right thing to do. | Ты поступил иначе, потому что так было правильно. |
| They're both wrong, because I've brought the best car. | Они оба не правы, потому что Я выбрал самую лучшую. |
| We can't go that way because those are the woods of North Carolina. | Мы не можем поехать тем путем потому что то леса Северной Каролины. |
| Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here. | Для Хаммонда нет большого смысла участвовать в этом, потому что его провинциальная машина не соответствует нашей Премьер-лиге. |
| I'm touched by that because it didn't do very well. | Я тронут, потому что он не очень получился. |
| Hang on, let's settle this, because it was close. | Погоди, давай выясним, потому что это было близко. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| Don't be afraid because nightmares always end with beautiful stories. | Не бойтесь бояться, потому что любой наш кошмар рано или поздно оборачивается прекрасной историей. |
| I sent for you because I've had a lot of letters from parents concerning you. | Я пригласил вас, Мария, потому что получил немало писем от родителей учеников. |
| I hope you'll never light it because if you do it'll melt. | Надеюсь, ты никогда её не зажжёшь, потому что тогда, к сожалению, она сгорит и в твоей будущей жизни её уже не будет. |
| That's because you're not well. | Это потому что вы не здоровы. |
| But Mitsuko was like my older sister because I was so shy. | Но Мицуко была для меня как старшая сестра потому что я была такой застенчивой. |
| She got mad because you hid it. | Она рассердилась, потому что ты скрыл это. |
| I run because I wan to run. | Я еду потому что я хочу ехать. |
| I went to our mother because I don't have any friends. | Я пошел к маме, потому что у меня нет друзей. |
| Actually, I came back because I need something. | Вообще-то, я вернулся, потому что мне кое-что нужно. |
| I'm here because I thought you might need me. | Я здесь, потому что подумал, что я могу тебе понадобиться. |
| You asked me to sit in front of the screen because Melinda was out with the flu. | Вы просили меня посидеть за компьютером, потому что Мелинда заболела гриппом. |
| Well, that's because you heard it from me. | Ну, потому что ты слышал это от меня. |
| And he went down because he's weak in the knees. | А сломался он, потому что у него слабые колени. |
| He'll be helping you today because Rhona got mono. | Он будет помогать тебе сегодня, потому что Рона осталась одна. |
| Well, we can do a DNA test, because I need a screening anyway. | Ну, мы можем сделать анализ ДНК, потому что, мне нужно на УЗИ, в любом случае. |
| Probably because I'm not cursed with having to outlive it any more. | Наверное, потому что я не проклят на переживание этих моментов снова. |
| No one's there because I killed the mayor. | Никто из здесь присутсвующих, потому что я убил мэра. |
| No, I won't because it's not. | Нет, я не хочу, потому что это нет. |