You think I got suckered because I'm crazy. |
Вы думаете, меня облапошили, потому что я чокнутая. |
That's because making her happy was vital to his con. |
Потому что делать ее счастливой - было жизненно важным для этого прохвоста. |
He changed his ways because you made him want to be a better man. |
Он изменился, потому что вы сделали его лучше. |
That's because he is sylar. |
Это потому что он - Сайлар. |
I left you because I love him and he loves me. |
Я оставила тебя, потому что люблю его, и он любит меня. |
It matters because it's part of who you are. |
Большое, потому что это - часть тебя. |
Maybe they wouldn't find me because I was little. |
Они могли не найти меня, потому что я была маленькая. |
They're penetrating our shields because they're in a state of temporal flux. |
Торпеды проходят сквозь наши щиты, потому что они в состоянии темпорального сдвига. |
It's because other boys want to go there. |
Это потому что другие мальчики хотят туда попасть. |
That's because Godzilla crushed them all. |
Это все потому что Гадзила их все разрушил. |
And, in my opinion, he was killed because he had become a threat. |
И, как мне кажется, он был убит, потому что представлял собой угрозу. |
It must have been someone local, because it was done through the caves. |
Это должен быть кто-то из местных, потому что в дом он попал через пещеры. |
We can see her because we're like her. |
Мы ее видим, потому что мы такие же, как она. |
I called Tim because I knew I could count on him. |
Я позвонила Тиму, потому что знала, что могу на него положиться. |
But, that was okay, because their daughter was an American. |
Но это было оправдано, потому что их дочь была американкой. |
Well, it is now because these jokers need you. |
Ну, теперь он им станет, потому что этим клоунам ты нужен. |
I couldn't go because I had to work. |
Я не смог пойти, потому что был на работе. |
My boyfriend left me because he didn't think that I needed him. |
Мой парень ушел, потому что считал, что он мне не нужен. |
We're just pretend friends because there's no one else to be with. |
Мы ведь только притворяемся подругами, Потому что по-настоящему дружить нам не с кем. |
I said 55 because I don't want to steal more from you. |
Я сказал "500", потому что мне неудобно брать с вас больше. |
You can't print it because I'm not going. |
Ты не можешь напечатать это, потому что я никуда не еду. |
I'm just asking because I want to... |
Я просто спрашиваю, потому что... |
But you have got to stay focused at all times, because danger is everywhere. |
Но ты должен все время быть начеку, потому что опасность повсюду. |
And it entails me telling Matty because I can't keep a secret. |
И это позволить мне рассказать Мэтти потому что я не могу хранить секреты. |
Ultron was created because people were too close to Tony Stark. |
Альтрон был создан потому что люди были слишком близки к Тони Старку. |