That's because Mason Caldwell wasn't planning an attack on a restaurant. |
Это потому что Масон Колдвел не планировал атаку на ресторан. |
We're not picking up the phone because we're working. |
Мы не отвечаем на телефон, потому что мы работаем. |
Especially because Santa knows why your first name is... |
Особенно, потому что Санта знает, почему твое имя... |
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. |
Наверное, потому что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком. |
And it's a special one, because you told me... |
И он особенный, потому что ты сказал мне... |
He had one condition, which I agreed to because if I didn't... |
У него было одно условие, которое я приняла, потому что если бы я это не сделала... |
But, I'm calling because JT and I are having a little issue. |
Но я звоню, потому что у нас с ДжейТи небольшая проблема. |
We're involved, because this is a federal case, not a plot in a comic book. |
Мы вовлечены, потому что это федеральное расследование, а не сюжет комикса. |
Now we're hugging because he's alive. |
И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
I was doing a little research into Johnny D'Amato, because I'm more of a Mixed Martial Arts guy. |
Я поискал немного информации о Джонни Д'Амато, потому что я больше специалист по смешанным единоборствам. |
Now, that is thoughtful, because I could use a drink right now. |
Это довольно заботливо с его стороны, потому что я бы воспользовалась его выпивкой прямо сейчас. |
I love you because I understand you. |
Я люблю тебя, потому что я понимаю тебя. |
She took the Rakweed because she wanted the glory. |
Она взяла Раквид, потому что хотела славы. |
That's because nobodyactually talks like that. |
Потому что так вообще никто не говорит. |
Probably because we're no longer owned by Bloom. |
Возможно, потому что мы больше не принадлежим "Блуму". |
Maybe because you get all your news from Nicole Ritchie's blog. |
Может, потому что ты получаешь все новости из блога Николь Ричи. |
She's interesting because she's famous, Barb. |
Барб, она интересная, потому что знаменитая. |
I hope that you are willing to die in this oice, because i am. |
Надеюсь, ты не против умереть в этом офисе, потому что я остаюсь. |
Jane agreed to take the position because she could not wait any longer. |
Джейн согласилась на место, потому что не могла дольше ждать. |
Well, he's not going to have the chance because I am putting old Mabel in the Bermuda Triangle. |
У него и не будет шанса, потому что я оставлю старушку Мэйбл в Бермудском Треугольнике. |
You're beautiful to me because you're human. |
Ты красива, потому что ты человек. |
It has to because I love you... |
Должно, потому что я люблю тебя. |
You get into this job because you like to work with your hands. |
Вы делаете эту работу потому что вы любите работать своими руками. |
No, because he showed up for me. |
Нет, потому что он появился ради меня. |
I got scared because the cabinet didn't fall down. |
Я был напуган, потому что шкаф не упал. |