| I give orders because I follow orders. | Я отдаю приказы потому что я подчиняюсь приказам. |
| I know because it was me. | Потому что это всё из-за меня. |
| The program was created because the organization that runs the shelter and our school district have this problem. | Программа была создана, потому что организация, курирующая приют и наш школьный округ, занимается этой проблемой. |
| Legally separate them because they're homeless? | Законно разделить их, потому что они бездомные? |
| Obviously his wife did, because that's where he took it. | Хотя его жена знала, потому что дома он был другим. |
| But it wasn't Professor Silverlake, because he was already dead. | Но сделал это не профессор Силверлейк, потому что его уже не было в живых. |
| I'm depressed because I live in a world where natural justice doesn't prevail. | У меня депрессия, потому что я живу в мире, где обыкновенная справедливость не восторжествует. |
| I'm crying, because I'm leaving you. | Я плачу, потому что ухожу от тебя. |
| It's because my dad kicked me out. | Потому что мой отец выгнал меня. |
| Well, that's because I did. | Ну чтож, это всё так, потому что украл их я. |
| You are a great king because you love your country so much. | Ты великий царь, потому что так сильно любишь свою страну. |
| They envy us because we're mortal. | Они завидуют нам, потому что мы смертные. |
| He struggled through so much because he wanted to learn. | Он через многое прошёл, потому что хотел учиться. |
| They sent me to boarding school because... they thought I might be dangerous. | Меня отправили в интернат, потому что... я считался потенциально опасным. |
| I know everything about you because your life is so fascinating. | Я знаю о тебе всё. потому что твоя жизнь очень увлекательная я не могу не следить за каждой мелочью. |
| My parents didn't fight like that either, but that's because they hated each other. | Мои родители тоже так не ссорились, но потому что они друг друга ненавидели. |
| Or maybe because you shot Lori? | Или может, потому что вы убили Лори? |
| You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union. | Вы нажали на курок, полагаю, потому что она организовывала профсоюз. |
| It was actually crazy, because it affected the people. | На самом деле все было серьезно, потому что комета влияла на людей. |
| We're just rattled because we're addicted to cell phones and Internet. | Просто мы нервничаем, потому что так зависим от сотовых и интернета. |
| Beth and Lee are from this house originally, because they have never left. | Бет и Ли изначально были в этом доме, потому что они не выходили. |
| I'm doing that because it's something you believe. | Я поступаю так, потому что это то, во что вы верите. |
| We're talking about me because I know that life is complicated. | Мы говорим обо мне, потому что я знаю, что жизнь сложна. |
| Yes, because there is another beast out there who's trying to kill him. | Да, потому что там бродит другое чудовище и пытается его убить. |
| I mean, because he might want to make another attempt. | Потому что он может предпринять еще одну попытку. |