I give orders because I follow orders. |
Я отдаю приказы потому что я подчиняюсь приказам. |
I know because it was me. |
Потому что это всё из-за меня. |
The program was created because the organization that runs the shelter and our school district have this problem. |
Программа была создана, потому что организация, курирующая приют и наш школьный округ, занимается этой проблемой. |
Legally separate them because they're homeless? |
Законно разделить их, потому что они бездомные? |
Obviously his wife did, because that's where he took it. |
Хотя его жена знала, потому что дома он был другим. |
But it wasn't Professor Silverlake, because he was already dead. |
Но сделал это не профессор Силверлейк, потому что его уже не было в живых. |
I'm depressed because I live in a world where natural justice doesn't prevail. |
У меня депрессия, потому что я живу в мире, где обыкновенная справедливость не восторжествует. |
I'm crying, because I'm leaving you. |
Я плачу, потому что ухожу от тебя. |
It's because my dad kicked me out. |
Потому что мой отец выгнал меня. |
Well, that's because I did. |
Ну чтож, это всё так, потому что украл их я. |
You are a great king because you love your country so much. |
Ты великий царь, потому что так сильно любишь свою страну. |
They envy us because we're mortal. |
Они завидуют нам, потому что мы смертные. |
He struggled through so much because he wanted to learn. |
Он через многое прошёл, потому что хотел учиться. |
They sent me to boarding school because... they thought I might be dangerous. |
Меня отправили в интернат, потому что... я считался потенциально опасным. |
I know everything about you because your life is so fascinating. |
Я знаю о тебе всё. потому что твоя жизнь очень увлекательная я не могу не следить за каждой мелочью. |
My parents didn't fight like that either, but that's because they hated each other. |
Мои родители тоже так не ссорились, но потому что они друг друга ненавидели. |
Or maybe because you shot Lori? |
Или может, потому что вы убили Лори? |
You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union. |
Вы нажали на курок, полагаю, потому что она организовывала профсоюз. |
It was actually crazy, because it affected the people. |
На самом деле все было серьезно, потому что комета влияла на людей. |
We're just rattled because we're addicted to cell phones and Internet. |
Просто мы нервничаем, потому что так зависим от сотовых и интернета. |
Beth and Lee are from this house originally, because they have never left. |
Бет и Ли изначально были в этом доме, потому что они не выходили. |
I'm doing that because it's something you believe. |
Я поступаю так, потому что это то, во что вы верите. |
We're talking about me because I know that life is complicated. |
Мы говорим обо мне, потому что я знаю, что жизнь сложна. |
Yes, because there is another beast out there who's trying to kill him. |
Да, потому что там бродит другое чудовище и пытается его убить. |
I mean, because he might want to make another attempt. |
Потому что он может предпринять еще одну попытку. |