| And I know you do it because you love your job. | И знаю, что ты так поступаешь, потому что любишь свою работу. |
| Thanks for the advice, Carl, because I did the exact opposite. | Спасибо за совет, Карл, потому что я сделал всё наоборот. |
| And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. | А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого. |
| I'm mad because you didn't tell me. | Я злюсь, потому что ты не рассказал мне. |
| Probably because I had too much coffee this morning, sweetheart. | Наверное, потому что я утром выпил слишком много кофе, милая. |
| You can't, because your brother, father, or husband... | Нельзя, потому что твой брат, отец или муж... |
| I got involved with this because my evidence | Линн МакТэггарт: Я занялась этим, потому что мои данные... |
| The whole world's different because he's alive. | Весь мир изменился, потому что он жив. |
| That's because you all have the wrong impression of Benoit. | Это потому что вы все имеете неверное представление о Бенуа. |
| I know because it was me who supplied it. | Я знаю, потому что это я поставлял его. |
| The prints were easy to follow... because the wind hadn't effaced them. | Идти по следам было очень легко, потому что ветер не стер их. |
| He stopped doing his act because he was working the Catskill Mountains. | Он прекратил выступать, потому что работал в Катскиллских горах. |
| You know because you spy on me. | Ты знаешь, потому что шпионишь за мной. |
| Tina's here because she's part of it. | А Тина здесь, потому что она часть этого. |
| Takes their organs away because, in his mind, they don't deserve them. | Забрать их органы потому что, по его мнению они их не достойны. |
| They may investigate me because I own a string shop. | Они выйдут на меня потому что у меня есть магазин, где продаются струны. |
| Good, because we're not talking about it. | Хорошо, потому что мы не будем говорить об этом. |
| Robert Riley went to prison because Emmett Harrington gamed the system, and we should've caught it. | Роберт Райли попал в тюрьму потому что Эммет Харрингтон обманул систему и нам бы следовало его поймать. |
| (Exhales) Tomorrow, because the cemetery is dangerous at night. | Завтра, потому что на кладбище ночью опасно. |
| You asked for my help because I was honest. | Попросили о помощи, потому что я была честна. |
| Well, because I told her, ma'am. | Ну, потому что я ей так сказал. |
| He's here because he's stalking you. | Он тут потому что он преследует тебя. Что? |
| That's because that is the night sky. | Это потому что это и есть ночное небо. |
| I called you because I miss you. | Я позвал, потому что скучаю. |
| But I still hang out with you because you are a great guy. | Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень. |