You say that because you still love him. |
Ты говоришь так, потому что все еще его любишь. |
Her name's now Charlene Baker because she married someone else. |
Сейчас ее имя - Шарлин Бэйкер, потому что она вышла замуж за кого-то другого. |
I don't get lonely because I have people. |
И мне не бывает одиноко потому что у меня есть друзья. |
Well, because now I can move on. |
Ну, потому что теперь и я могу двигаться дальше. |
Cars make me nervous because I can't see them coming. |
Машины нервируют меня, потому что я не вижу, что они приближаются. |
You see your body because you like seeing one. |
Ты видишь своё тело, потому что тебе нравится его видеть. |
Angelus is loose because we brought him in this world. |
Ангелус на свободе, потому что мы привели его в этот мир. |
The monkeys happened because you were in denial. |
Беда с обезьянками случилась, потому что ты отрицал происходящее. |
It started because you think Gavin's death is your fault. |
Она началась, потому что ты думаешь, что смерть Гэвина - твоя вина. |
No, because I have friends. |
Нет, потому что у меня есть друзья. |
We won because I did my job. |
Мы выиграли, потому что я выполняла свою работу. |
I refuse to learn their names because it humanizes them. |
Я отказываюсь запоминать их имена, потому что они делают их человечнее. |
I wanted her to come alive because... |
Я хотела, чтобы она ожила, потому что... |
I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago. |
Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад. |
I only came because you wheeled me. |
Я тут, потому что, ты меня прикатил. |
And will, because we watch. |
И будет продолжаться, потому что мы это смотрим. |
Doyle saved her for last because he views her as his stressor. |
Дойл оставил ее на сладкое, потому что он видит в ней своего обидчика. |
You know nothing about it because the press is censored. |
Вы ничего не знаете об этом, потому что пресса под цензурой. |
I voted for Oswaldo because he was a friend. |
Я проголосовал за Освальдо, потому что он был нашим другом. |
I followed my heart because I love you. |
Я последовала за своим сердцем, потому что я люблю тебя. |
In case I was deneuralyzed because my replacement couldn't handle it. |
На случай, если меня де-невролайзируют, потому что моя замена не сможет справиться с ситуацией. |
I capped Libby because you were too selfish to do it yourself. |
Я поставил Либби колпачок, потому что вы были слишком эгоистичны, чтобы сделать это лично. |
I started wrestling in Mexico City because... |
Я начал заниматься рестлингом в Мексико-Сити, потому что... |
Maybe because the coffee that it makes is top-quality. |
Может быть, потому что кофе, который она делает высшего качества. |
That's because you keep repeating yourself. |
Это потому что ты говоришь все одно и тоже. |