| You say that because you still love him. | Ты говоришь так, потому что все еще его любишь. |
| Her name's now Charlene Baker because she married someone else. | Сейчас ее имя - Шарлин Бэйкер, потому что она вышла замуж за кого-то другого. |
| I don't get lonely because I have people. | И мне не бывает одиноко потому что у меня есть друзья. |
| Well, because now I can move on. | Ну, потому что теперь и я могу двигаться дальше. |
| Cars make me nervous because I can't see them coming. | Машины нервируют меня, потому что я не вижу, что они приближаются. |
| You see your body because you like seeing one. | Ты видишь своё тело, потому что тебе нравится его видеть. |
| Angelus is loose because we brought him in this world. | Ангелус на свободе, потому что мы привели его в этот мир. |
| The monkeys happened because you were in denial. | Беда с обезьянками случилась, потому что ты отрицал происходящее. |
| It started because you think Gavin's death is your fault. | Она началась, потому что ты думаешь, что смерть Гэвина - твоя вина. |
| No, because I have friends. | Нет, потому что у меня есть друзья. |
| We won because I did my job. | Мы выиграли, потому что я выполняла свою работу. |
| I refuse to learn their names because it humanizes them. | Я отказываюсь запоминать их имена, потому что они делают их человечнее. |
| I wanted her to come alive because... | Я хотела, чтобы она ожила, потому что... |
| I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago. | Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад. |
| I only came because you wheeled me. | Я тут, потому что, ты меня прикатил. |
| And will, because we watch. | И будет продолжаться, потому что мы это смотрим. |
| Doyle saved her for last because he views her as his stressor. | Дойл оставил ее на сладкое, потому что он видит в ней своего обидчика. |
| You know nothing about it because the press is censored. | Вы ничего не знаете об этом, потому что пресса под цензурой. |
| I voted for Oswaldo because he was a friend. | Я проголосовал за Освальдо, потому что он был нашим другом. |
| I followed my heart because I love you. | Я последовала за своим сердцем, потому что я люблю тебя. |
| In case I was deneuralyzed because my replacement couldn't handle it. | На случай, если меня де-невролайзируют, потому что моя замена не сможет справиться с ситуацией. |
| I capped Libby because you were too selfish to do it yourself. | Я поставил Либби колпачок, потому что вы были слишком эгоистичны, чтобы сделать это лично. |
| I started wrestling in Mexico City because... | Я начал заниматься рестлингом в Мексико-Сити, потому что... |
| Maybe because the coffee that it makes is top-quality. | Может быть, потому что кофе, который она делает высшего качества. |
| That's because you keep repeating yourself. | Это потому что ты говоришь все одно и тоже. |