Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
That's fine, actually, because there are other ways to find out. Ну, и ладненько, потому что есть и другие способы это выяснить.
I kind of think the reason that we got this room is because Whitney left so early. Полагаю, нам достался этот номер, потому что Уитни съехала раньше.
Yes, because they're cowboys. Да, потому что они - ковбои.
I don't want to know, because this time, it'll be different. Я не хочу знать, потому что в этот раз,... все будет по-другому.
Chloe said she left me at the mansion because you wanted to talk. Хлоя сказала, что она оставила меня в особняке, потому что ты хотел поговорить.
No, I'm assuming you tell me that, because... Нет, думаю, ты сказал бы мне, потому что...
Why, because he's so cryptic like you? Да, потому что он является настолько же загадочным, как и ты?
Hope you guys are hungry because there are plenty more where these came from. Я надеюсь вы, ребята, хотите есть, потому что там, откуда они прибыли, еще полно.
He sent you off to school because you were brilliant, and deserved the best education available. Он отослал тебя в школу, потому что ты была блестящей, и ты заслужила наилучшее образование.
He did it because he couldn't stand looking at such a pale reflection of his own greatness. Он сделал это, потому что не мог выносить такое бледное отражение его собственного величия.
Then somebody saw another blond girl in the alley, because it wasn't me. Тогда кто-то видел другую блондинку, потому что это была не я.
Maybe because it's always been shrouded in superstition. Возможно, потому что он всегда был окутан тайнами.
I wasn't honest about going to China because I didn't want to put you into danger. Я не был честен о поездке в Китай, потому что я не хотел подвергать тебя опасности.
You'll get your throne, because this entire school is terrified of you and your vicious rumor mill. Ты получишь трон, потому что вся школа боится твоей фабрики злобных слухов.
Basically we got trapped here because you didn't want to affect the timeline. Вообще-то, мы застряли здесь, потому что ты не хотела повлиять на линию времени.
I like moe because he reminds me of a lot of my uncles... growing up. Я люблю Мо, потому что он мне напоминает многих моих дядей...
The only reason we are going after the Knife, is because you insist. Единственная причина, по которой мы гоняемся за Мессером, это потому что ты настаиваешь.
Tom is not moving out because Tom can't afford to. Том никуда не съедет, потому что не может себе это позволить.
Ahh, because you're a gentleman, danny. Это потому что ты джентельмен, Дэнни.
I don't want to, because... Я не хочу, потому что...
I think it's because that was the last piece of bacon. Я думаю, потому что это был последний кусок бекона.
You're angry because I told Jamie. Ты злишься, потому что я сказала Джейми.
And then Grandma Deb made you tear it down because it was so ugly. А потом бабушка Дэб заставила тебя убрать его, потому что он был некрасивым.
Great guilt because I wasn't with him at the end. Великую вину потому что я не бы с ним в его последние минуты.
No, because I don't like that word. Нет, потому что мне не нравится это слово.