| I would still shake his hand, because he's probably perfectly preserved. | Я бы все равно пожал ему руку, потому что уверен, что он отлично сохранился. |
| Now, inspector number 5, I can see him retiring, because he stopped caring years ago. | Вот контролер Номер 5, я могу представить его на пенсии, потому что ему уже давно наплевать. |
| Well, because I had to find the access code first. | Потому что мне сперва нужно было найти коды доступа. |
| I hope Beckett found some sort of clue, because this was a giant waste of time. | Надеюсь, Бекетт нашел какую-то зацепку, потому что это было огромной тратой времени. |
| Probably because you're supposed to be in the hospital. | Наверно, потому что ты должен быть в больнице. |
| That's because you haven't had enough practice. | Потому что у тебя мало практики. |
| But I have been extremely stressed because mom is... | Я находилась в постоянном стрессе, потому что мама... |
| Danny's upset because my office refused to charge one of his suspects. | Дэнни расстроен, потому что офис прокурора отказался предъявлять обвинение его подозреваемому. |
| I'm focused on Louis because right now his actions threaten this entire firm. | Меня заботит Луис, потому что в настоящий момент его действия ставят под угрозу всю фирму. |
| Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. | Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
| No, because it's dangerous. | Нет. Потому что это опасно. |
| You cannot be associated with bullying because people are going to think that you were bullied by me. | Тебе нельзя ассоциироваться с психологическим давлением, потому что люди подумают, что это я на тебя давила. |
| A lot of volume because her skull is low. | Много объёма, потому что у неё низкий череп. |
| No, because I would know about it. | Нет, потому что я бы об этом знал. |
| I had to kill her because she was going to tell on me. | Я должна ее убила, потому что она хотела меня заложить. |
| Well, because there'll be action. | Ну... потому что мы идём в бой. |
| Did you think we weren't together because it was illegal? | Вы думаете, мы не были вместе, потому что это было незаконно? |
| I came here because he asked me to. | Я приехал, потому что он меня попросил. |
| OK, I want to hear all about Washington because months of emails aren't good enough. | Я хочу все услышать о Вашингтоне, потому что месяцы электронных писем не достаточны хороши. |
| I guess I told you that because... | Я думаю, я сказал это, потому что я готов был это сделать. |
| That's because you don't know your history, McGee. | Это потому что ты не знаешь историю, МакГи. |
| Maybe because I already knew that. | Возможно, потому что я уже знал. |
| Well, I'm guessing he disappeared because... | Ясно, полагаю он пропал, потому что... |
| Safer, actually, because they have bigger dogs. | Даже безопаснее, потому что у них собаки покрупнее. |
| You didn't go back home, because they knew where you lived. | Вы не вернулись домой, потому что они знали, где вы живете. |