I hope you're pleased, because I am determined to make it work. |
Надеюсь, вы довольны, потому что я полна решимости делать эту работу. |
I'm just jealous because I love you. |
Я просто ревную, потому что люблю тебя. |
We couldn't go to the ballpark because you weren't feeling good. |
Мы не смогли пойти на стадион, потому что у ты плохо себя чувствовала. |
Tip big, because you get good service and they count on tips. |
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. |
Tried to blow up his local post office because they employed too many African-Americans. |
Пытался взорвать почтовое отделение, потому что там работали афроамериканцы. |
I was late because the battle in the stock market is ruthless. |
Я опоздал, потому что на фондовой бирже разыгралось просто настоящее сражение. |
That's because I've got demons. |
Это потому что у меня есть тайны. |
I don't have a boyfriend because I'm 12. |
У меня нет парня, потому что мне 12. |
Carl, we're all here because we want you to move on. |
Карл, мы все здесь потому что хотим, чтобы ты двигался вперед. |
No... because you do not need her. |
Нет... потому что она тебе не нужна. |
I didn't say anything because this is my fault. |
Я ничего не говорил тебе, потому что это - моя вина. |
That's because it was just you and Rick. |
Это потому что, здесь только вы и Рик. |
I call him bear, because he hibernates just like one. |
Я зову его Мишкой, потому что он спит как медведь. |
I voted in support of the wing because I have forgiven Daniel. |
Я проголосовала "за" это отделение, потому что простила Дэниала. |
Kelly, look at me because you need to know. |
Келли, посмотри на меня, потому что ты должна знать. |
We're telling you now because we have to. |
И мы говорим тебе сейчас, потому что должны. |
You have to listen to her, because she was with him. |
Ты должна выслушать, потому что она была с ним. |
Well, it's unlikely, because they never touched the C-4. |
Ну, это маловероятно, потому что они не прикасались к Си-4. |
It's kind of complicated because he has a girlfriend, so I can't tell anybody. |
Это немного непросто, потому что у него есть девушка, поэтому я не могу никому рассказать. |
That's because it's not in any guidebook, Tagliaboo. |
Потому что этого нет ни в одном путеводителе, умник. |
Andre broke up with Elliot because he's turning 40. |
Андре бросил Эллиота, потому что ему исполняется 40. |
So I'm hoping you can open it, because we can't. |
Надеюсь, ты сможешь её открыть, потому что у нас не получилось. |
Well, that's good, because I love you too. |
Это здорово, потому что и я люблю тебя. |
Or maybe it's because, to them, no one matters. |
А может потому что им нет ни до кого дела. |
That's because they're also laced with oxycodone. |
Потому что они также содержат оксикодон. |