One time I had two dinners because Ollie was too sick to eat his. |
Однажды я съел два ужина потому что Олли был слишком болен, чтобы съесть свой. |
I just want her to move along because there's a fourth patient. |
Я просто хотела выпроводить её, потому что появился четвёртый пациент. |
You can never leave me alone because you have no place to go. |
Ты никогда не сможешь оставить меня в покое, потому что тебе некуда идти. |
We could put the cameras here because I get such a... |
Мы могли бы поставить камеры здесь потому что я получаю такие... |
Get a nice, soft light from this big window here because it tends to feature my good side. |
Получить хороший, мягкий свет из этого большого окна здесь потому что это, как правило, имеют свою хорошую сторону. |
Don't drink it because it's too bitter. |
Не пить, потому что это слишком горьким. |
That's great to hear because I would love your support in the upcoming negotiations. |
Это здорово услышать потому что я люблю свою поддержку в предстоящих переговорах. |
Get ready, because tonight I've got another for you. |
Приготовься, потому что сегодня я тебе подарю кое-что не хуже. |
You didn't want the biscuit because you satisfied your hunger. |
Ты не захотел печенья, потому что утолил свой голод. |
They even inspired a search party because local farmers thought there must be a German airman in the woods. |
Они даже вдохновили местных снарядить поисковую группу, потому что местные фермеры подумали, что в лесу скрывается немецкий лётчик. |
It was easy for us because we had no children. |
Для нас это было легко, потому что мы не имели детей. |
He didn't leave any because he's still among us. |
Он ничего не оставил, потому что он находится среди нас. |
Well, a mistrial was called because the prosecution improperly admitted evidence. |
Ну, назвали неправильным судебным разбирательством потому что у обвиняемой стороны было недостаточно улик. |
Well, because, Jeff, I mean... |
Потому что, Джефф, я думаю... |
You are here today because you want change. |
Вы здесь сегодня, потому что вы хотите перемен. |
You think Kevin killed Tiffany because she dumped him? |
Думаете, Кевин убил Тиффани потому что она бросила его? |
Stanly won't be able to give up my address because he doesn't know it. |
Стэнли не сможет меня сдать, потому что не знает моего адреса. |
They smell because you keep them on a boat. |
А пахнут они так, потому что вы храните их на лодке. |
Watch Arthur because he's as likely to hurt himself as anyone else. |
Присмотри за Артуром. потому что, чаще он вредит себе, чем кто либо. |
I kept going because I knew that... |
Продолжила, потому что знала, что... |
That's awesome, because I've narrowed it down to three. |
Это отлично, потому что я сузил список до трёх человек. |
Then come back to us when you've closed in, because this melodrama is getting old. |
Ну тогда возвращайся, когда подберетесь, потому что эта мелодрама начинает надоедать. |
Good, because there is no over my head. |
Хорошо, потому что там нет ничего выше. |
Then we got a problem, because this is the deal. |
Тогда у нас проблема, потому что это сделка. |
On weekends, I used to hang around amusement parks because that's where the young girls were. |
Выходные я проводил в парках развлечений, потому что именно там было больше всего девушек. |