| One time I had two dinners because Ollie was too sick to eat his. | Однажды я съел два ужина потому что Олли был слишком болен, чтобы съесть свой. |
| I just want her to move along because there's a fourth patient. | Я просто хотела выпроводить её, потому что появился четвёртый пациент. |
| You can never leave me alone because you have no place to go. | Ты никогда не сможешь оставить меня в покое, потому что тебе некуда идти. |
| We could put the cameras here because I get such a... | Мы могли бы поставить камеры здесь потому что я получаю такие... |
| Get a nice, soft light from this big window here because it tends to feature my good side. | Получить хороший, мягкий свет из этого большого окна здесь потому что это, как правило, имеют свою хорошую сторону. |
| Don't drink it because it's too bitter. | Не пить, потому что это слишком горьким. |
| That's great to hear because I would love your support in the upcoming negotiations. | Это здорово услышать потому что я люблю свою поддержку в предстоящих переговорах. |
| Get ready, because tonight I've got another for you. | Приготовься, потому что сегодня я тебе подарю кое-что не хуже. |
| You didn't want the biscuit because you satisfied your hunger. | Ты не захотел печенья, потому что утолил свой голод. |
| They even inspired a search party because local farmers thought there must be a German airman in the woods. | Они даже вдохновили местных снарядить поисковую группу, потому что местные фермеры подумали, что в лесу скрывается немецкий лётчик. |
| It was easy for us because we had no children. | Для нас это было легко, потому что мы не имели детей. |
| He didn't leave any because he's still among us. | Он ничего не оставил, потому что он находится среди нас. |
| Well, a mistrial was called because the prosecution improperly admitted evidence. | Ну, назвали неправильным судебным разбирательством потому что у обвиняемой стороны было недостаточно улик. |
| Well, because, Jeff, I mean... | Потому что, Джефф, я думаю... |
| You are here today because you want change. | Вы здесь сегодня, потому что вы хотите перемен. |
| You think Kevin killed Tiffany because she dumped him? | Думаете, Кевин убил Тиффани потому что она бросила его? |
| Stanly won't be able to give up my address because he doesn't know it. | Стэнли не сможет меня сдать, потому что не знает моего адреса. |
| They smell because you keep them on a boat. | А пахнут они так, потому что вы храните их на лодке. |
| Watch Arthur because he's as likely to hurt himself as anyone else. | Присмотри за Артуром. потому что, чаще он вредит себе, чем кто либо. |
| I kept going because I knew that... | Продолжила, потому что знала, что... |
| That's awesome, because I've narrowed it down to three. | Это отлично, потому что я сузил список до трёх человек. |
| Then come back to us when you've closed in, because this melodrama is getting old. | Ну тогда возвращайся, когда подберетесь, потому что эта мелодрама начинает надоедать. |
| Good, because there is no over my head. | Хорошо, потому что там нет ничего выше. |
| Then we got a problem, because this is the deal. | Тогда у нас проблема, потому что это сделка. |
| On weekends, I used to hang around amusement parks because that's where the young girls were. | Выходные я проводил в парках развлечений, потому что именно там было больше всего девушек. |