I just had to lock up six government officials because he butchered the seventh one. |
Я просто должен был запереть шестерых чиновников, потому что он безжалостно убил седьмого. |
Fitz was a hero because he still wanted to give you that chance after everything. |
Фитц был героем, потому что он до сих пор хочет дать тебе этот шанс после всего что ты сделал. |
And I helped you because I felt pity for you. |
А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко. |
But the cemetery remained at its original location, because the villagers wouldn't disturb the dead. |
Только кладбище осталось на своем прежнем месте, потому что жители боятся беспокоить мертвых. |
That she can't find men to work for her because the Menchacas threaten them... |
Что не может найти рабочих, потому что Менчака им угрожают. |
It was probably thrown there because the pieces were missing. |
Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет. |
Marion took Billy to the beach because he's got a cold. |
Мэрион взяла Билли на пляж, потому что он простудился. |
That's because our friends are such fine people. |
Это потому что наши друзья являются такими прекрасными людьми. |
I'm glad to find you here because... |
Рад видеть вас здесь, потому что... |
You're being accused because we found your hair in the safe. |
Вы под подозрением, потому что мы нашли ваши волосы в сейфе. |
I knew an accountant who did it because she liked the challenge and it turned her on. |
Я знала бухгалтера, которая делала это, потому что ей нравились сложности, Это её возбуждало. |
I guess I got enough, because I was out, but... |
Но, наверное, вдохнула достаточно, потому что вырубилась, но... |
I cannot because I'm in a hospital with my head strapped to a thing. |
Я не могу, потому что лежу в больнице с головой, примотанной к какой-то штуке. |
I can't give you the medallion because it's gone. |
Я не могу отдать медальон, потому что его нет. |
And that's because you and me are stronger than dark magic or any of this. |
Потому что мы с тобой сильнее чёрной магии или всего этого. |
You're driving Adam and Cassie apart because you're afraid of their destiny... |
Ты стараешься разлучить Адама и Кэсси, потому что боишься их судьбы. |
I'm sorry that you have not seen a better side of Sydney, because she's a great girl. |
Мне жаль, что вы не видели лучшую сторону Сидни, потому что она замечательная девочка. |
We need a strategy in place, because... |
Нам нужна стратегия, потому что... |
No, because that's not the way things are done. |
Нет, потому что так не делается. |
You got married young because you were scared. |
Ты женился молодым, потому что боялся. |
He told the journalists not to write about it because he didn't want the attention. |
Он просил журналистов НЕ писать об этом, потому что не хотел привлекать внимание. |
I mean because it's my old office. |
Потому что это мой старый кабинет. |
I said that because that's what people say. |
Я это сказал, потому что так принято. |
I did it because you left our home, and you came here. |
Я сделала это, потому что ты ушел из дома и вернулся сюда. |
We changed our minds because we have nothing to hide. |
Мы передумали, потому что нам нечего скрывать. |