Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
That's because it was written before we were born. Потому что он написан до того как мы родились.
Yes. But only because she wants you to see her. Но только, потому что она хотела, чтобы ты это увидела.
I've got some really good funny Polish jokes, which work because I'm Polish. У меня есть действительно хорошие смешные польские шутки, которые работают, потому что я поляк.
Yes, because you're not. Да, потому что ты не готов.
I say all day because it's 10:00. Я сказал весь день, потому что уже 10:00.
Promise me, Ellie, because... Пообещай мне, Элли, потому что...
You married me because I'm pretty, Salak. Ты женился на мне, потому что я прекрасна.
Teenagers are always sad, because nobody likes them. Подросткам всегда грустно, потому что их никто не любит.
We have to go back, because innocent people don't run. Мы должны вернуться, потому что невиновные не убегают.
I did it because I wanted to. Я сделал так, потому что хотел.
And the reason you don't know that is because you've never done this before. И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь - потому что ты никогда не делал этого раньше.
It was easy because the system has a voice all embassy staff and their families. Это было легко, потому что в системе есть голоса всех работников посольства и членов их семей.
Great, because now... I have to kill you. Потому что сейчас я вынужден вас убить.
That's because Melody's based in London. Да потому что агенство Мелоди - в Лондоне.
That's because you don't have a uterus. Это потому что у тебя ее нет.
And they were crying because Carla was crying. Они плакали, потому что Карла плакала.
You stormed into my interrogation because you were so desperate to find out what Andrew was planning for David. Ты прервала мой допрос, потому что отчаянно хотела знать, что Генри планирует против Дэйвида.
I can't be cured, because medicine can't cure evil. Меня не излечить, потому что медицина бессильна против зла.
Or maybe you've always lived in big cities because you were scared to learn. Или ты специально жила в больших городах, потому что боишься водить.
because he was pretty liberal with the prescriptions. потому что он был далек от предрассудков, давая рекомендации.
I'm creative and successful because I never knew a normal day until I left home. Я креативная и успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
I think this might be because the wood is wet. Я думаю, это потому что дерево не просохло.
No, because it could lead to something. Нет, потому что это может привести к чему-либо.
You solved it fast because I loosened the ketchup bottle for you. Вы ее решили так быстро, потому что уже ослабил загадочность.
You obviously don't need me to tell you because you already know. Тебе явно не нужно, чтобы я тебе говорила, потому что ты уже знаешь.