| I got fired because apparently nobody trusts a young, beautiful teacher. | Меня увовлили, потому что, оказывается, никто не доверяет молодой, красивой учительнице. |
| My song plays first because I asked first. | Мою песню ставят первой, потому что я попросил первым. |
| I went there because Sloan called and sounded tipsy. | Я пришла туда, потому что Слоан позвонила, и по голосу было понятно, что она навеселе. |
| She knew because she was driving the car. | Она знала, потому что она была за рулём машины. |
| Don't say that because he still does. | Не говори так, потому что он всё еще любит. |
| I state the obvious because I care. | Я напоминаю даже очевидное, потому что мне не все равно. |
| She wants me to leave because her husband knows. | Она хотела, чтобы я уехал, потому что ее муж в курсе. |
| I helped him because his was not so good. | Я помогла ему, потому что у него не всё получалось. |
| Probably because nobody else wanted to. | Наверное, потому что никто больше не хотел. |
| And nobody chooses one because it's too obvious. | И никто не выбирает 1, потому что это слишком очевидно. |
| Good because nobody really likes to think about their parents having... | Хорошо, потому что никому на самом деле не нравится представлять, как его родители занимаются... |
| One because you lied and two for being prematurely slapped. | Одна - потому что ты солгал, и две - за то, что ему влепили пощечину преждевременно. |
| Good, because I didn't. | Вот и хорошо, потому что это неправда. |
| I know, because I believe in Jehovah. | Я это знаю, потому что я верю в Иегову. |
| Well, because I am Michael Scarn. | Что ж, потому что я и есть Майкл Скарн. |
| She calls me that because I love shrimp. | Она называет меня так, потому что мне нравятся креветки. |
| Maybe because you want me to be a fighter. | Может, потому что ты хочешь, чтобы я был войном. |
| Except that can never happen because everything you need, they provide... | Чего никогда не случится, потому что они предоставляют всё, в чем вы нуждаетесь... |
| Could be here right now because somebody pushed too hard. | Мог бы быть здесь сейчас, потому что кто-то давил слишком сильно. |
| She married again because we were hungry. | Она вышла замуж ещё раз, потому что мы голодали. |
| If you can't leave Bremer because he... | Если вы не можете оставить Бремера, потому что он... |
| And you should, because she deserves it... | А так и будет, потому что она заслуживает этого... |
| You could never be me because I save lives. | Вы никогда не сможете стать мной, потому что я спасаю жизни. |
| No, because nobody in-house would listen to me. | Да, потому что никто в доме не хотел слушать меня. |
| Henry changes his story because he heard we had a witness. | Генри изменил свои показания, потому что узнал, что у нас есть свидетель. |