I got fired because apparently nobody trusts a young, beautiful teacher. |
Меня увовлили, потому что, оказывается, никто не доверяет молодой, красивой учительнице. |
My song plays first because I asked first. |
Мою песню ставят первой, потому что я попросил первым. |
I went there because Sloan called and sounded tipsy. |
Я пришла туда, потому что Слоан позвонила, и по голосу было понятно, что она навеселе. |
She knew because she was driving the car. |
Она знала, потому что она была за рулём машины. |
Don't say that because he still does. |
Не говори так, потому что он всё еще любит. |
I state the obvious because I care. |
Я напоминаю даже очевидное, потому что мне не все равно. |
She wants me to leave because her husband knows. |
Она хотела, чтобы я уехал, потому что ее муж в курсе. |
I helped him because his was not so good. |
Я помогла ему, потому что у него не всё получалось. |
Probably because nobody else wanted to. |
Наверное, потому что никто больше не хотел. |
And nobody chooses one because it's too obvious. |
И никто не выбирает 1, потому что это слишком очевидно. |
Good because nobody really likes to think about their parents having... |
Хорошо, потому что никому на самом деле не нравится представлять, как его родители занимаются... |
One because you lied and two for being prematurely slapped. |
Одна - потому что ты солгал, и две - за то, что ему влепили пощечину преждевременно. |
Good, because I didn't. |
Вот и хорошо, потому что это неправда. |
I know, because I believe in Jehovah. |
Я это знаю, потому что я верю в Иегову. |
Well, because I am Michael Scarn. |
Что ж, потому что я и есть Майкл Скарн. |
She calls me that because I love shrimp. |
Она называет меня так, потому что мне нравятся креветки. |
Maybe because you want me to be a fighter. |
Может, потому что ты хочешь, чтобы я был войном. |
Except that can never happen because everything you need, they provide... |
Чего никогда не случится, потому что они предоставляют всё, в чем вы нуждаетесь... |
Could be here right now because somebody pushed too hard. |
Мог бы быть здесь сейчас, потому что кто-то давил слишком сильно. |
She married again because we were hungry. |
Она вышла замуж ещё раз, потому что мы голодали. |
If you can't leave Bremer because he... |
Если вы не можете оставить Бремера, потому что он... |
And you should, because she deserves it... |
А так и будет, потому что она заслуживает этого... |
You could never be me because I save lives. |
Вы никогда не сможете стать мной, потому что я спасаю жизни. |
No, because nobody in-house would listen to me. |
Да, потому что никто в доме не хотел слушать меня. |
Henry changes his story because he heard we had a witness. |
Генри изменил свои показания, потому что узнал, что у нас есть свидетель. |