Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something. Ну знаешь, насладись любовью пока она есть, потому что дайте-ка я вам объясню.
I came here because I meant to. Я приехал сюда, потому что хотел.
I will act as your assistant because I am a wonderful secondary. Я исполню роль твоего ассистента, потому что я - замечательный подчинённый.
Maybe it's because I was always the subject of her little experiments. Может быть, потому что я всегда был предметом ее экспериментов.
That's because it was my chore to make the chore wheel. Потому что моей обязанностью было изготовление колеса.
That's because you take good care of us. Это потому что ты хорошо заботишься о нас.
That's because I love you guys. Потому что я люблю вас, ребята.
I'm not sure how we're related because I... Не уверен, откуда мы являемся родственниками, потому что я...
Which is even more pathetic because he's already attached to another girl. Что еще более драматично, потому что он уже привязан к другой девушке.
I remembered to bring a sweater, because 1010 wins... Я не забыла захватить свитер, потому что "Тен-тен винз"
You more than anyone, because you were always the best of us. И тебе - больше прочих, потому что ты всегда был лучшим из нас.
But you got to promise me to look after him because he means a lot to me. Но ты должен мне пообещать присмотреть за ним потому что он очень много значит для меня.
I kept the baby because I didn't want to be alone. Я не пошла на аборт, потому что не хотела остаться одинокой.
We like war because we're good at it. Нам нравится война, потому что мы хороши в ней.
And I'm not a really good American because I like to form my own opinions. И я на самом деле не хороший американец, потому что мне нравится составлять своё собственное мнение.
You did it because you're my friend. Ты это сделал, потому что ты мой друг.
No it's because I'm so understanding. Нет, это потому что я такая понимающая.
I'm going into Danny's office because he is a real man. Я иду в кабинет Денни, потому что он настоящий мужчина.
Fish crowd here, because the volcano forces nutrients to the surface encouraging the plankton to bloom. Рыбы собираются здесь, потому что вулкан поставляет к поверхности питательные вещества.
Looking for past high-risk victims outside of Madison is completely ingenious, because now we're getting somewhere. Искать жертв из группы риска вне Мэдисона - это гениально, потому что теперь у нас кое-что есть.
I love your daughter very much because, among other things, she's skeptical, like you. Я очень сильно люблю вашу дочь, потому что, помимо всего прочего, она такой же скептик, как и вы.
I couldn't identify the RAT at the scene because it was an unknown exploit. Я не смог узнать "крысу" на месте, потому что это был незнакомый эксплойт.
Voight's just frustrated because we're all taking this a bit personally now. Войт просто сорвался, потому что для всех нас теперь это личное.
I know because I'm like her. Я знаю, потому что я такой, как она.
Pediatricians say... that it is unhealthy for children to use them... because it can damage the eardrum. Некоторые педиатры считают, что детям небезопасно пользоваться ими, потому что они могут повредить перепонку.