Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I remember meeting them very clearly, because... Я прекрасно помню встречу с ними, потому что...
Even though I should, because it's really wrong. Хотя я бы должен, потому что это совсем неправильно.
I call her White Mammy because she's essentially a house slave. Я зову ее Белой Мамашей, потому что по сути она - домашний раб.
You know that you're only into him because Piper is. Ты поступаешь так, потому что Пайпер нравится Лео.
The truth is, I need extra tablecloths because... Вообще мне нужно больше скатертей, потому что...
Well, don't thank me, because the answer is no. Не благодари, потому что ответ - нет.
But it was because I had no prospects, no hope. Но это только потому что у меня не было ни перспектив, ни надежд.
They're takin' us serious, because they finally got a snitch. Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач.
I had to talk loud because the movie was loud! Мне пришлось говорить громко, потому что звук в кино был громким.
He's not asking me out because he wants me to ask him out. Он не приглашает меня на свидания, потому что хочет, чтобы это я его пригласила.
I have his pay because he needed gear and I sold him some. У меня его деньги, потому что ему нужна была упряжь, и я продал ему.
Yes, and that is because nobody else would go with me. Да, потому что никто другой бы со мной не поехал.
And you're not going to tell me, because... И ты не будешь мне рассказывать, потому что...
Well, they won't cut the theater because the mayor's wife is in every play. Ну, театр они не закроют, потому что жена мэра участвует во всех постановках.
[UNCUT] Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий.
That's because Connor pitted us against each other. Потому что Коннор настроил нас друг против друга.
I'm fighting because I'm right. Я спорю с ним, потому что я прав.
We get out of the turn with speed, yes, because speed is our friend. Мы вышли из поворота на скорости, да, потому что скорость это наш друг.
That's where you're wrong, because... И в этом ты ошибаешься, потому что...
Unfortunately, sieges don't make good stories because the smaller force won. К несчастью, такие осады знамениты, не потому что маленькие отряды побеждали.
They make the history books because the little guys fought well... Before they died. Они остались на страницах книг, потому что осажденные хорошо сражались... прежде, чем погибнуть.
You were my general, in York and in France, because I could trust no one else. Ты был моим генералом, ...и в Йорке, и во Франции, ...потому что я не мог доверять никому больше.
I love him because I thought he loves me more. Я люблю его... потому что думала, что он любит меня.
That because you deliberately lost the key to the box. Это потому что ты захотела потерять к ней ключ.
Whenever I want, because both need to know who I really am. Потому что я всегда хотел, чтобы вы знали, какой я настоящий.