| That's because Jack acts like a boyfriend. | Ну, это потому что Джек ведёт себя как бойфренд. |
| No one asks because nobody wants to know. | Никто не задаёт вопросов, потому что никто не хочет знать. |
| Maybe because she was helpless and alone. | Возможно, потому что она была беспомощна и одинока, не знаю. |
| Well, I want more bravery, because these are treats. | Ну, мне нужно больше мужества, потому что это довольно вкусные вещи. |
| I proposed because I loved you. | Я сделал предложение, потому что любил тебя. |
| You were miserable because I beat you. | Ты был жалким, потому что я бил тебя. |
| I beat you because you were miserable. | Я бил тебя, потому что ты был жалким. |
| We are here because Steve Hickson was wearing this. | Мы здесь, потому что Стив Хиксон был одет в это. |
| No, not okay because I called him personally. | Нет, не хорошо, потому что я лично ему звонил. |
| No, sir, because it never officially happened. | Нет, сэр, потому что официально этого никогда не было. |
| Linus: because you had a complete meltdown yesterday. | Да... и потому что у тебя было полная встряска вчера. |
| But only because the CIA blacklisted us. | Но только потому что ЦРУ включило нас в чёрный список. |
| I wanted to meet you because I have a proposal. | Я пригласила тебя, потому что у меня есть к тебе предложение. |
| I will not say that because you just ruined it. | Я не буду этого говорить, потому что Вы только что всё испортили. |
| I think because I feel comfortable. | Я думаю, потому что я чувствую себя комфортно с тобой. |
| It was because they needed us. | Нет, потому что мы были ей нужны. |
| You will do it because I asked you. | Вы сделаете это, потому что я попросил вас об этом. |
| Nobody caught it because not many people get down here. | Никто не обращал внимания, потому что не так много людей спускаются сюда. |
| Probably because we're downriver from that old bread factory. | Наверно, потому что мы вниз по реке от старого хлебного завода. |
| They amputated his leg because you shot him. | Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него. |
| Maybe because I wasn't his. | Может быть, потому что я была не его. |
| Been hiding behind self-righteous lone wolf nonsense because you're afraid. | Ты прячешься за самодовольным бредом об одиноком волке, потому что ты боишься. |
| We supported you because you promised action. | Мы поддерживали вас, потому что вы обещали действия. |
| I should be furious because you've just... | Я, конечно, должна бы сейчас на тебя разозлиться потому что ты... |
| I understand that yours is Spud, because you... | Я понимаю, почему ты - Малёк, потому что ты... |