That's because Jack acts like a boyfriend. |
Ну, это потому что Джек ведёт себя как бойфренд. |
No one asks because nobody wants to know. |
Никто не задаёт вопросов, потому что никто не хочет знать. |
Maybe because she was helpless and alone. |
Возможно, потому что она была беспомощна и одинока, не знаю. |
Well, I want more bravery, because these are treats. |
Ну, мне нужно больше мужества, потому что это довольно вкусные вещи. |
I proposed because I loved you. |
Я сделал предложение, потому что любил тебя. |
You were miserable because I beat you. |
Ты был жалким, потому что я бил тебя. |
I beat you because you were miserable. |
Я бил тебя, потому что ты был жалким. |
We are here because Steve Hickson was wearing this. |
Мы здесь, потому что Стив Хиксон был одет в это. |
No, not okay because I called him personally. |
Нет, не хорошо, потому что я лично ему звонил. |
No, sir, because it never officially happened. |
Нет, сэр, потому что официально этого никогда не было. |
Linus: because you had a complete meltdown yesterday. |
Да... и потому что у тебя было полная встряска вчера. |
But only because the CIA blacklisted us. |
Но только потому что ЦРУ включило нас в чёрный список. |
I wanted to meet you because I have a proposal. |
Я пригласила тебя, потому что у меня есть к тебе предложение. |
I will not say that because you just ruined it. |
Я не буду этого говорить, потому что Вы только что всё испортили. |
I think because I feel comfortable. |
Я думаю, потому что я чувствую себя комфортно с тобой. |
It was because they needed us. |
Нет, потому что мы были ей нужны. |
You will do it because I asked you. |
Вы сделаете это, потому что я попросил вас об этом. |
Nobody caught it because not many people get down here. |
Никто не обращал внимания, потому что не так много людей спускаются сюда. |
Probably because we're downriver from that old bread factory. |
Наверно, потому что мы вниз по реке от старого хлебного завода. |
They amputated his leg because you shot him. |
Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него. |
Maybe because I wasn't his. |
Может быть, потому что я была не его. |
Been hiding behind self-righteous lone wolf nonsense because you're afraid. |
Ты прячешься за самодовольным бредом об одиноком волке, потому что ты боишься. |
We supported you because you promised action. |
Мы поддерживали вас, потому что вы обещали действия. |
I should be furious because you've just... |
Я, конечно, должна бы сейчас на тебя разозлиться потому что ты... |
I understand that yours is Spud, because you... |
Я понимаю, почему ты - Малёк, потому что ты... |