| Because you've got to get well because your parents are coming back. | Ты должна поправиться потому что твои родители скоро вернутся. |
| Because I'm being serious because I don't want this perp to walk. | Потому что я веду себя серьёзно, ведь я не хочу, чтобы этот преступник остался на свободе. |
| Because they live in trees... and because they fly. | Потому что они живут на деревьях и умеют летать. |
| Because any moment might be our last. Everything's more beautiful because we're doomed. | Поскольку любой момент может быть наш последний. каждый более лучьший потому что мы обречены. |
| Because I love you, because you love me. | Потому что я люблю тебя, а ты любишь меня. |
| Because... because I'm your son. | Потому... потому что я твой сын. |
| Because Hector lives, and because I know you. | Потому что Гектор жив и я знаю тебя. |
| Because... because I'll never be as good as Fizbo. | Потому что я никогда не смогу стать таким же хорошим клоуном, как Физбо. |
| Because they asked us to because it was urgent. | Попросили нас, потому что срочно. |
| Because... Well, because they should. | Да потому что с их позиции это правильно. |
| She left Tshilenge because she was offered a position as the assistant of a well-known pastor in Lubumbashi. | Она уехала из Тшиленге, потому что ей была предложена должность помощницы одного известного пастора в Лубумбаши. |
| Department of Management oversight of the central inventory of non-expendable property was ineffective because it lacked the capacity to conduct monitoring activities. | Надзор Департамента по вопросам управления за централизованным реестром имущества длительного пользования был неэффективен, потому что Департаменту недоставало возможностей для проведения проверочных мероприятий. |
| Because... because his dad just doesn't get it. | Потому что... потому что его папа просто не принял его. |
| Because it's cheaper, because they don't pay the real environmental costs. | Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки. |
| Because I went to a red brick university and because I speak my mind. | Потому что я закончил не столь престижный университет, и потому что у меня есть своё мнение. |
| Because it's temporary, and because I was ordered to. | Потому что это временно и потому что я выполняла предписание. |
| Because I love you and because you could die. | Потому что я люблю тебя и потому что ты можешь умереть. |
| Because Tony Bennett is singing and because the new mayor invited you. | Потому что Тони Беннет поет, и потому что тебя пригласил новый мэр. |
| Because he is valuable, because I need his input. | Потому что он очень полезен, потому что мне нужен его вклад. |
| Because I'm pretending to be him, because that's the whole point of this ridiculous exercise. | Потому что я изображаю его, ...ведь в этом вся суть этого смехотворного упражнения. |
| Because your wife is in jail because Drea Torres lost her case. | Ведь ваша жена в тюрьме, потому что Дреа Торрес проиграла её дело. |
| Because they got out a long time ago, because this life isn't for everyone. | Они ушли много лет назад, потому что такая жизнь не для каждого. |
| Because... because I care about you. | Потому что... я волнуюсь за тебя. |
| Because you don't respect me because I stay home while your daughter works. | Потому что ты меня не уважаешь из-за того, что я остаюсь дома пока твоя дочь работает. |
| Because... because you and I respect each other. | Потому... потому что ты и я уважаем друг друга. |