Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I know you have, because somebody HAS sent in a picture. Я знаю, что он у тебя есть, потому что кто-то прислал фото.
So now he's ended up in Italy, because that is an Italian firm. А теперь он оказался в Италии, потому что это итальянская фирма.
Kieran Dinescu was fired because he is a vampire. Киран Динеску был уволен, потому что он вампир.
I cut it off because you don't need it anymore. Я отрубила ее, потому что она тебе больше не потребуется.
Maybe it's because I think none of us are worthy of you. Возможно, потому что никто из нас не достоин тебя.
I trusted you with that lawsuit because I thought you were a competent attorney. Я доверил тебе этот иск, потому что считал тебя компетентным адвокатом.
She better, because she can't buy her way out of it. Лучше бы приняла, потому что откупиться не выйдет.
Perhaps because these tragedies are hard-wired in your DNA. Возможно, потому что эта трагедия заложена в вашей ДНК.
I can't sleep at night because my heart's thumping so hard. Я не могу спать по ночам, потому что моё сердце так сильно колотится.
Your son-in-law will be chief engineer by the end of the day, because Bohannon will resign. Ваш зять станет главным инженером к концу этого дня, потому что Бохэннон уйдет в отставку.
You can't work because you did your job! Вы не можете работать, потому что просто делаете свою работу!
And I love it here because, well... И я люблю его, потому что, ну...
He's happy because he's insane. Она довольная, потому что безумная.
Answer: no, because this is being given priority one. Ответ. Нет, потому что у этой задачи первый приоритет.
That's probably because he caught her and his brother in bed together. Возможно это потому что он застал их вместе в постели.
I was hitting our son because he's like me. Я бил нашего сына, потому что он такой же, как я.
Only because he's been told he should. Потому что ему сказали, что так надо.
We're down here because all the other floors were locked. Мы спустились сюда, потому что другие этажи заперты.
It's because we have to do it while he's asleep. Потому что это нужно сделать, пока он спит.
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines. Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка.
So they all buzzed with happiness, because life is sweet when you spend it with your friends. Все они прямо жужжали от радости, потому что жизнь сладка, когда проводишь её со своими друзьями.
I'm bringing this to you because I can't control Hammerschmidt. Я рассказал это вам, потому что я не могу контролировать Хаммершмидта.
You're vice president because I vouched for you. Ты вице-президент, потому что я поручился за тебя.
It's because I honestly don't believe in this approach. Это потому что я действительно не верю в этот подход.
Mary is dangerous because she's in danger. Мария опасна, потому что она в опасности.