Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Because... because I've bet for you. Потому что... потому, что я поставил на тебя.
Because you hate them, because my father's one. Потому что ты их ненавидишь, а мой отец из них.
Because... because I wrote it for her. Потому что я написал за нее.
Because - because we'll survive, like always. Потому что мы все это переживем, как всегда.
Because I was subconsciously pushing her away... because I really love you. Потому что я любил тебя а её подсознательно отталкивал.
They had not succeeded, in part because neighbouring countries had stopped giving them support or asylum. Им это не удалось, отчасти потому что соседние страны прекратили предоставлять им помощь или убежище.
A fourth Rwandan mining company was suspended because it was not operating in its concession. Деятельность четвертой руандийской горнодобывающей компании была приостановлена, потому что она свою концессию не разрабатывала.
There is no security presence in the area because it is a quiet one. В этом районе нет присутствия сил безопасности, потому что он является тихим районом.
The Republic of Korea issued various types of visas, because the country required foreign labour. Республика Корея предоставляет различные виды виз, потому что страна нуждается в иностранной рабочей силе.
The answer is simple: because it is very difficult, practically impossible to fight against the will of the people. Ответ простой: потому что против народа и его воли воевать трудно или практически невозможно.
It was consistent with the principles of good governance because it encompassed public administration, parliament and civil society representatives. Работа этого совета находится в соответствии с принципами благого правления, потому что она включает представителей органов государственного управления, парламента и гражданского общества.
The transformation of agriculture into an agro-based industry was of particular importance because the rural population derived their livelihood from that sector. Преобразование сельского хозяйства в агропромышленную отрасль имеет особенно большое значение, потому что сельское население обеспечивает средства своего жизнеобеспечения благодаря этому сектору.
MONUSCO military officials believe this is a defensive posture, because the area is heavily forested and difficult to access. Военнослужащие МООНСДРК считают, что эти действия носят оборонительный характер, потому что эта область покрыта густыми лесами и труднодоступна.
I slept a little during lunch break because I was so tired. Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
We won hands down, because the other players were weak. Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
The reason I'm here is because I was asked to come. Я здесь, потому что мне сказали сюда прийти.
I don't eat supper because I want to lose some weight. Я не ужинаю, потому что хочу сбросить вес.
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. Мальчик покрасил волосы, потому что он хотел, чтобы его заметили.
I don't know because I wasn't there. Я не знаю, потому что я не был там.
I don't know because I wasn't there. Я не знаю, потому что меня там не было.
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса.
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
It is because you work too much that you are sleepy all the time. Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.